Текст и перевод песни 張栢芝 - 不一樣的我
昨日听不懂
理智的讥讽
Yesterday,
I
couldn't
understand
the
sarcasm
of
reason
但是我决心不再迷梦
But
I
was
determined
to
stop
dreaming
从来没计算
从无自控
I
never
calculated,
I
had
no
self-control
分手的一刻我便看通
The
moment
we
broke
up,
I
saw
through
it
如同行没法孤单境界中
Like
walking,
I
couldn't
be
alone
in
the
realm
of
solitude
让负累再加深也无用
It's
useless
to
let
the
burden
deepen
在余下旅程
谁回赠我星火千百种
On
the
rest
of
the
journey,
who
will
give
me
back
a
thousand
kinds
of
starlight
这一刻
原来自己没法一样
At
this
moment,
I
realize
that
I
can't
be
the
same
海阔天高已经
超过了想像
The
vast
sea
and
sky
have
already
surpassed
my
imagination
愿每天悠然自得觅我的新方向
I
hope
to
find
my
new
direction
with
ease
every
day
可不可以共处欣赏
Can
we
get
along
and
appreciate
each
other
这一刻
原来自己没法一样
At
this
moment,
I
realize
that
I
can't
be
the
same
不再拖拖欠日久未负清的账
No
longer
dragging
on
debts
for
days
that
have
not
been
paid
off
for
a
long
time
愿每天悠然自得觅我的新方向
I
hope
to
find
my
new
direction
with
ease
every
day
重开始
为昨日摔倒今天要赶上
Start
over,
for
yesterday's
fall,
today
I
must
catch
up
旧日算不清共互欠的账
In
the
past,
we
couldn't
figure
out
the
debts
we
owed
each
other
但是我今天不再同样
But
today,
I'm
not
the
same
还重拾理智
重寻路向
I'll
regain
my
sanity
and
find
my
way
again
分手的片段
我未会想
I
won't
think
about
the
breakup
如同行没法
孤单境界中
Like
walking,
I
couldn't
be
alone
in
the
realm
of
solitude
让负累再加深也无用
It's
useless
to
let
the
burden
deepen
在余下旅程
谁回赠我星火千百种
On
the
rest
of
the
journey,
who
will
give
me
back
a
thousand
kinds
of
starlight
这一刻
原来自己没法一样
At
this
moment,
I
realize
that
I
can't
be
the
same
海阔天高已经超过了想像
The
vast
sea
and
sky
have
already
surpassed
my
imagination
愿每天悠然自得觅我的新方向
I
hope
to
find
my
new
direction
with
ease
every
day
可不可以共处欣赏
Can
we
get
along
and
appreciate
each
other
这一刻
原来自己没法一样
At
this
moment,
I
realize
that
I
can't
be
the
same
不再拖拖欠日久未负清的账
No
longer
dragging
on
debts
for
days
that
have
not
been
paid
off
for
a
long
time
愿每天悠然自得觅我的新方向
I
hope
to
find
my
new
direction
with
ease
every
day
重开始
为昨日摔倒今天要赶上
Start
over,
for
yesterday's
fall,
today
I
must
catch
up
这一刻并无什么需要一样
At
this
moment,
I
don't
need
anything
to
be
the
same
不再拖拖欠日久未负清的账
No
longer
dragging
on
debts
for
days
that
have
not
been
paid
off
for
a
long
time
愿每天悠然自得觅我的新方向
I
hope
to
find
my
new
direction
with
ease
every
day
重开始
为昨日摔倒今天要赶上
Start
over,
for
yesterday's
fall,
today
I
must
catch
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: San Alex, 馮 穎琪, 馮 穎?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.