Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你我世界有哪儿特别安全
Wo
in
unserer
Welt
ist
es
denn
besonders
sicher?
天光天黑只恐怕玩乐太短
Tag
und
Nacht,
ich
fürchte
nur,
der
Spaß
ist
zu
kurz.
未怕乱
Keine
Angst
vor
Chaos.
这个世界太漂亮像后花园
Diese
Welt
ist
so
schön
wie
ein
Garten.
到处也有味道随春风乱转
Überall
wirbeln
Düfte
mit
dem
Frühlingswind.
远远近近究竟有甚么异域宇宙
Nah
und
fern,
welch
fremde
Welten
gibt
es
wohl?
环游全世界
Reise
um
die
ganze
Welt.
谁在乎乱走
Wen
kümmert's,
wohin
der
Weg
führt?
一千千公里伴我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich
allein
auf
meiner
Reise.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Verführungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an
auf
meiner
Reise
allein.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
das
berauschende
Gefühl,
das
den
Geist
erschüttert,
从来未有
nie
zuvor
dagewesen
sein.
你我世界太阔落漫步不完
Unsere
Welt
ist
zu
weit,
um
sie
je
ganz
zu
durchwandern.
天光天黑只恐怕步伐太短
Tag
und
Nacht,
ich
fürchte
nur,
die
Schritte
sind
zu
kurz.
未怕倦
Keine
Angst
vor
Müdigkeit.
这个世界到处潜伏著温泉
Diese
Welt
birgt
überall
versteckte
heiße
Quellen.
永远赐我力量随体温在转
Die
mir
stets
Kraft
geben,
mit
meiner
Körperwärme
kreisen.
远远近近究竟有甚么异域宇宙
Nah
und
fern,
welch
fremde
Welten
gibt
es
wohl?
环游全世界
Reise
um
die
ganze
Welt.
谁在乎乱走
Wen
kümmert's,
wohin
der
Weg
führt?
一千千公里伴我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich
allein
auf
meiner
Reise.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Verführungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an
auf
meiner
Reise
allein.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
das
berauschende
Gefühl,
das
den
Geist
erschüttert,
从来未有
nie
zuvor
dagewesen
sein.
如同在唱游
Wie
auf
einer
Singreise,
恋上地球
verliebt
in
die
Erde.
不需拥有
Ohne
sie
besitzen
zu
müssen.
但每段美好的记忆
Doch
jede
schöne
Erinnerung
一千千公里伴我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich
allein
auf
meiner
Reise.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Verführungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an
auf
meiner
Reise
allein.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
das
berauschende
Gefühl,
das
den
Geist
erschüttert,
从来未有
nie
zuvor
dagewesen
sein.
一千千公里伴我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich
allein
auf
meiner
Reise.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Verführungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an
auf
meiner
Reise
allein.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
das
berauschende
Gefühl,
das
den
Geist
erschüttert,
从来未有
nie
zuvor
dagewesen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Ting Fung Nicholas Tse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.