Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个人背两人的债(河东狮吼插曲)
Einer trägt die Schuld von Zweien (Lied aus "The Roaring Lioness")
《河东狮吼》插曲
Lied
aus
"The
Roaring
Lioness"
别像个小孩,带着一脸的无奈
Sei
nicht
wie
ein
Kind,
mit
einem
Gesicht
voller
Hilflosigkeit
找不到依赖
Kannst
keine
Stütze
finden
事到如今,我要离开
Jetzt,
wo
es
soweit
ist,
muss
ich
gehen
不要再责怪,为什么从前不坦白
Mach
keine
Vorwürfe
mehr,
warum
du
früher
nicht
ehrlich
warst
让你身边爱你的人受伤害
Lässt
die
Menschen
an
deiner
Seite,
die
dich
lieben,
leiden
你是我一生的最坏,也是我一生的最爱
Du
bist
das
Schlimmste
meines
Lebens,
und
auch
die
Liebe
meines
Lebens
不能再照顾你的未来,我也要走得明明白白
Ich
kann
mich
nicht
mehr
um
deine
Zukunft
kümmern,
ich
muss
auch
klar
und
deutlich
gehen
一个人背两人的债,受多少苦我也能挨
Trage
allein
die
Schuld
von
zweien,
egal
wie
viel
Leid,
ich
kann
es
ertragen
为你跳进忘情苦海,死去再活来
Für
dich
springe
ich
ins
bittere
Meer
der
vergessenen
Liebe,
sterbe
und
lebe
wieder
auf
何必太悲哀,多少爱可以重来
,
Warum
so
traurig
sein,
wie
viel
Liebe
kann
neu
beginnen?
上天的安排,
Es
ist
das
Schicksal,
事到如今,怎样去改,
Jetzt,
wo
es
soweit
ist,
wie
kann
man
es
ändern?
不要再期待
Erwarte
nichts
mehr
对自己坦白,对身边的人多关怀,
Sei
ehrlich
zu
dir
selbst,
kümmere
dich
mehr
um
die
Menschen
um
dich
herum,
不要再让爱你的人受伤害
Lass
die
Menschen,
die
dich
lieben,
nicht
wieder
leiden
你是我一生的最坏,也是我一生的最爱
Du
bist
das
Schlimmste
meines
Lebens,
und
auch
die
Liebe
meines
Lebens
不能再照顾你的未来,我也要走得痛痛快快
Ich
kann
mich
nicht
mehr
um
deine
Zukunft
kümmern,
ich
muss
auch
entschlossen
gehen
一个人背两人的债,受多少苦我也能挨
Trage
allein
die
Schuld
von
zweien,
egal
wie
viel
Leid,
ich
kann
es
ertragen
为你跳进忘情苦海,死去再活来
Für
dich
springe
ich
ins
bittere
Meer
der
vergessenen
Liebe,
sterbe
und
lebe
wieder
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.