Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一人同游
Gemeinsam Allein Unterwegs
一人同游
Gemeinsam
Allein
Unterwegs
你我世界有哪儿特别安全
Wo
in
unserer
Welt
ist
es
schon
besonders
sicher?
天光天黑只恐怕玩乐太短
Taghell,
dunkle
Nacht,
ich
fürchte
nur,
der
Spaß
ist
zu
kurz.
未怕乱
Keine
Angst
vor
Chaos.
这个世界太漂亮像后花园
Diese
Welt
ist
so
schön
wie
ein
Garten
hinter
dem
Haus.
到处也有味道随春风乱转
Überall
Düfte,
die
mit
der
Frühlingsbrise
wirbeln.
不断转
Unaufhörlich
wirbeln.
远远近近究竟有甚么异域宇宙
Nah
und
fern,
welche
fremden
Universen
gibt
es
wohl?
环游全世界
Die
ganze
Welt
bereisen.
谁在乎乱走
Wen
kümmert
es,
ziellos
umherzustreifen?
一千千公里陪我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Versuchungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
der
Rausch,
der
den
Geist
erschüttert,
从来未有
Noch
nie
dagewesen
sein.
你我世界太阔落漫步不完
Unsere
Welt
ist
zu
weit,
um
sie
ganz
zu
durchwandern.
天光天黑只恐怕步伐太短
Taghell,
dunkle
Nacht,
ich
fürchte
nur,
die
Schritte
sind
zu
kurz.
未怕倦
Keine
Angst
vor
Müdigkeit.
这个世界到处潜伏著温泉
Diese
Welt
birgt
überall
verborgene
heiße
Quellen.
永远赐我力量随体温在转
Die
mir
ewig
Kraft
geben,
sich
mit
der
Körperwärme
drehen.
远远近近究竟有甚么异域宇宙
Nah
und
fern,
welche
fremden
Universen
gibt
es
wohl?
环游全世界
Die
ganze
Welt
bereisen.
谁在乎乱走
Wen
kümmert
es,
ziellos
umherzustreifen?
一千千公里陪我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Versuchungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
der
Rausch,
der
den
Geist
erschüttert,
从来未有
Noch
nie
dagewesen
sein.
如同在唱游
Wie
auf
einer
Singreise.
恋上地球
Verliebt
in
die
Erde.
不需拥有
Ohne
besitzen
zu
müssen.
但每段美好的记忆
Doch
jede
schöne
Erinnerung
一千千公里陪我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Versuchungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
der
Rausch,
der
den
Geist
erschüttert,
从来未有
Noch
nie
dagewesen
sein.
一千千公里陪我一人同游
Tausende
Kilometer
begleiten
mich,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沿途上充满引诱
Unterwegs
voller
Versuchungen.
愿美丽美得使我能承受
Möge
die
Schönheit
so
schön
sein,
dass
ich
sie
ertragen
kann.
一千首歌带动我一人同游
Tausend
Lieder
treiben
mich
an,
gemeinsam
allein
unterwegs.
沉重或轻快节奏
Schwerer
oder
leichter
Rhythmus.
愿震撼脑海的快感
Möge
der
Rausch,
der
den
Geist
erschüttert,
从来未有
Noch
nie
dagewesen
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.