Текст и перевод песни 張柏芝 - 不一樣的我 - Live
不一樣的我 - Live
Not the Same Me - Live
昨日聽不懂
理智的譏諷
Yesterday,
I
didn't
understand
the
sarcasm
of
reason,
但是我決心不再迷霧
But
I'm
determined
to
no
longer
be
lost
in
a
fog.
從來沒計算
從無自控
I've
never
calculated,
I've
never
had
self-control,
分手的一刻
我便看通
The
moment
we
broke
up,
I
saw
it
clearly.
如同行沒法
孤單境界中
Like
a
journey
without
a
companion,
in
a
lonely
realm,
讓負累再加深也無用
It's
useless
to
let
the
burden
deepen.
在餘下旅程
誰回贈我星火千百種
In
the
remaining
journey,
who
will
give
me
back
thousands
of
sparks?
這一刻原來自己沒法一樣
This
moment,
it
turns
out
that
I
can't
be
the
same.
海闊天高已經超過了想像
The
vastness
of
the
sea
and
sky
has
surpassed
my
imagination.
願每天悠然自得覓我的新方向
May
I
be
carefree
every
day
and
find
my
new
direction.
可不可以共處欣賞
Can
we
live
together
and
appreciate
each
other?
這一刻原來自己沒法一樣
This
moment,
it
turns
out
that
I
can't
be
the
same.
不再拖
拖欠日久未付清的賬
No
more
dragging
on,
no
more
debts
left
unpaid
for
long.
願每天悠然自得覓我的新方向
May
I
be
carefree
every
day
and
find
my
new
direction.
重開始
為昨日摔倒今天要趕上
Start
over,
for
yesterday's
fall,
today
I
must
catch
up.
舊日算不清
共互欠的賬
The
old
debts
are
unclear,
the
debts
we
owe
each
other.
但是我今天不再同樣
But
today
I
am
no
longer
the
same.
還重拾理智
重尋路向
I'll
regain
my
reason,
I'll
find
my
way.
分手的片段
我未會想
I've
never
thought
about
the
breakup.
如同行沒法
孤單境界中
Like
a
journey
without
a
companion,
in
a
lonely
realm,
讓負累再加深也無用
It's
useless
to
let
the
burden
deepen.
在餘下旅程
誰回贈我星火千百種
In
the
remaining
journey,
who
will
give
me
back
thousands
of
sparks?
這一刻原來自己沒法一樣
This
moment,
it
turns
out
that
I
can't
be
the
same.
海闊天高已經超過了想像
The
vastness
of
the
sea
and
sky
has
surpassed
my
imagination.
願每天悠然自得覓我的新方向
May
I
be
carefree
every
day
and
find
my
new
direction.
可不可以共處欣賞
Can
we
live
together
and
appreciate
each
other?
這一刻原來自己沒法一樣
This
moment,
it
turns
out
that
I
can't
be
the
same.
不再拖
拖欠日久未付清的賬
No
more
dragging
on,
no
more
debts
left
unpaid
for
long.
願每天悠然自得覓我的新方向
May
I
be
carefree
every
day
and
find
my
new
direction.
重開始
為昨日摔倒今天要趕上
Start
over,
for
yesterday's
fall,
today
I
must
catch
up.
這一刻並無甚麼需要一樣
This
moment,
there
is
nothing
that
needs
to
be
the
same.
不再拖
拖欠日久未付清的賬
No
more
dragging
on,
no
more
debts
left
unpaid
for
long.
願每天悠然自得覓我的新方向
May
I
be
carefree
every
day
and
find
my
new
direction.
重開始
為昨日摔倒今天要趕上
Start
over,
for
yesterday's
fall,
today
I
must
catch
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: San Alex, 馮 穎琪, 馮 穎?
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.