張柏芝 - 不用多说 - перевод текста песни на немецкий

不用多说 - 張柏芝перевод на немецкий




不用多说
Kein Wort mehr nötig
遗弃了破碎碟子
Die zerbrochenen Teller zurückgelassen,
剩下堕落木椅
übrig blieb der verfallene Holzstuhl.
一声不响便告辞
Ohne ein Wort bist du gegangen.
然而我俩既已到此
Aber da wir nun an diesem Punkt sind,
别问为什如此
frag nicht, warum es so ist.
原因这一刻太自然
Denn dieser Moment ist zu selbstverständlich.
迷糊目光找寻的
Der verschwommene Blick sucht,
一张脸都捉不住
doch kann kein Gesicht festhalten.
我已没有谁人可眷恋
Ich habe niemanden mehr, an dem ich hängen könnte.
不用多说比你还决绝
Sag nichts mehr, ich bin entschlossener als du.
倘已和她打算离去多温暖
Wenn du schon mit ihr den Aufbruch planst, wie warm das ist.
不会扮哀求继续相恋
Ich werde nicht flehen, die Beziehung fortzusetzen.
不用多说因我仍太乱
Sag nichts mehr, denn ich bin noch zu durcheinander.
不要留低相劝和靠紧一寸
Bleib nicht, um mich zu überreden oder dich auch nur einen Zoll zu nähern.
宁愿尽快别去或依恋再算
Geh lieber schnell, was aus der Sehnsucht wird, sehen wir dann.
从镜里看到自己
Im Spiegel sehe ich mich selbst,
嚷着别又自欺
schreiend: Belüg dich nicht schon wieder.
身边的只得空气
Neben mir ist nur Luft.
从傍晚记挂到晨曦
Dich vermissend von Abend bis Morgengrauen,
或是并没有道理
vielleicht ergibt das keinen Sinn.
人怎么不感到倦疲
Wie kann man da nicht müde werden?
迷糊目光找寻的
Der verschwommene Blick sucht,
一些爱都捉不住
doch kann keine Liebe fassen.
我已无人谁人可眷顾
Ich habe niemanden mehr, der sich um mich kümmern könnte.
不用多说比你还决绝
Sag nichts mehr, ich bin entschlossener als du.
倘已和她打算离去多温暖
Wenn du schon mit ihr den Aufbruch planst, wie warm das ist.
不会扮哀求继续相恋
Ich werde nicht flehen, die Beziehung fortzusetzen.
不用多说因我仍太乱
Sag nichts mehr, denn ich bin noch zu durcheinander.
不要留低相劝和靠紧一寸
Bleib nicht, um mich zu überreden oder dich auch nur einen Zoll zu nähern.
宁愿尽快别去或依恋再算
Geh lieber schnell, was aus der Sehnsucht wird, sehen wir dann.
不用多说因我仍太乱
Sag nichts mehr, denn ich bin noch zu durcheinander.
不要留低相劝和靠紧一寸
Bleib nicht, um mich zu überreden oder dich auch nur einen Zoll zu nähern.
宁愿尽快别去或依恋再算
Geh lieber schnell, was aus der Sehnsucht wird, sehen wir dann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.