Текст и перевод песни 張柏芝 - 不用多说
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遗弃了破碎碟子
Разбитая
тарелка
брошена,
剩下堕落木椅
Остался
лишь
упавший
деревянный
стул.
一声不响便告辞
Ты
уходишь
без
единого
слова,
然而我俩既已到此
Но
мы
оба
уже
пришли
к
этому.
别问为什如此
Не
спрашивай,
почему
так
вышло,
原因这一刻太自然
В
этот
момент
причина
слишком
очевидна.
迷糊目光找寻的
Мой
затуманенный
взгляд
ищет,
一张脸都捉不住
Но
не
может
уловить
ни
одного
лица.
我已没有谁人可眷恋
Мне
больше
не
к
кому
обратиться,
不用多说比你还决绝
Не
нужно
слов,
я
ещё
решительнее
тебя.
倘已和她打算离去多温暖
Если
ты
решил
уйти
с
ней,
пусть
вам
будет
тепло,
不会扮哀求继续相恋
Не
буду
притворяться
и
умолять
тебя
остаться.
不用多说因我仍太乱
Не
нужно
слов,
я
всё
ещё
в
смятении,
不要留低相劝和靠紧一寸
Не
оставайся,
чтобы
утешать
меня
и
быть
ближе.
宁愿尽快别去或依恋再算
Лучше
уходи
скорее,
чем
позволять
привязанности
расти.
从镜里看到自己
Смотрю
на
себя
в
зеркало
嚷着别又自欺
И
говорю
себе:
"Хватит
обманывать
себя".
身边的只得空气
Рядом
со
мной
лишь
пустота,
从傍晚记挂到晨曦
С
вечера
до
рассвета
тоскую
по
тебе.
或是并没有道理
Или,
может,
в
этом
нет
никакого
смысла?
人怎么不感到倦疲
Как
же
я
ещё
не
устала?
迷糊目光找寻的
Мой
затуманенный
взгляд
ищет,
一些爱都捉不住
Но
не
может
удержать
никакой
любви.
我已无人谁人可眷顾
Мне
больше
не
на
кого
надеяться,
不用多说比你还决绝
Не
нужно
слов,
я
ещё
решительнее
тебя.
倘已和她打算离去多温暖
Если
ты
решил
уйти
с
ней,
пусть
вам
будет
тепло,
不会扮哀求继续相恋
Не
буду
притворяться
и
умолять
тебя
остаться.
不用多说因我仍太乱
Не
нужно
слов,
я
всё
ещё
в
смятении,
不要留低相劝和靠紧一寸
Не
оставайся,
чтобы
утешать
меня
и
быть
ближе.
宁愿尽快别去或依恋再算
Лучше
уходи
скорее,
чем
позволять
привязанности
расти.
不用多说因我仍太乱
Не
нужно
слов,
я
всё
ещё
в
смятении,
不要留低相劝和靠紧一寸
Не
оставайся,
чтобы
утешать
меня
и
быть
ближе.
宁愿尽快别去或依恋再算
Лучше
уходи
скорее,
чем
позволять
привязанности
расти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.