張柏芝 - 亂了感覺 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張柏芝 - 亂了感覺




亂了感覺
Mixed Feelings
乱了感觉
Mixed Feelings
曲: 庆词: 庆编: Alex San
Music: Pan Xie Qing | Lyrics: Pan Xie Qing | Arranged: Alex San
心好乱 夜好长 寂寞想找人分摊
My heart is in turmoil, the night is endless, and I long for someone to share my solitude.
别以为感情 说喜欢 爱自然而然有人接管
Don't assume that love can be easily given and received; feelings are not so easily managed.
谎言 成串 把爱和永恒分两端
Lies upon lies divide love and eternity into two realms.
该散的时候 谁能抵挡 伤心不断
When the time comes to part, who can resist the relentless pain?
怎能了无遗憾 我的心 已经乱了感觉
How can I bear this without regret? My heart, my feelings, are in chaos.
是错或还是对 你又怎能察觉
Is it right or wrong? How can you possibly understand?
不要企图想要围剿我 伤心的泪
Don't try to contain my tears of sorrow.
昨夜的爱早已冷却 我的心
Last night's love has long since grown cold, my heart
已经乱了感觉 应该是进是退 又有什么分别
Is overwhelmed by confusion. Should I advance or retreat? What does it matter?
爱早已经做好了准备 再伤一回
Love has braced itself for another round of heartache.
不够伤心不能体会
I need to experience the depths of despair
我的伤你怎能体会
Before I can truly comprehend my wounds.
心好乱 夜好长 寂寞想找人分摊
My heart is in turmoil, the night is endless, and I long for someone to share my solitude.
别以为感情 说喜欢 爱自然而然有人接管
Don't assume that love can be easily given and received; feelings are not so easily managed.
谎言 成串 把爱和永恒分两端
Lies upon lies divide love and eternity into two realms.
该散的时候 谁能抵挡 伤心不断
When the time comes to part, who can resist the relentless pain?
怎能了无遗憾 我的心 已经乱了感觉
How can I bear this without regret? My heart, my feelings, are in chaos.
是错或还是对 你又怎能察觉
Is it right or wrong? How can you possibly understand?
不要企图想要围剿我 伤心的泪
Don't try to contain my tears of sorrow.
昨夜的爱早已冷却 我的心
Last night's love has long since grown cold, my heart
已经乱了感觉 应该是进是退 又有什么分别
Is overwhelmed by confusion. Should I advance or retreat? What does it matter?
不够伤心不能体会
I need to experience the depths of despair
我的心 已经乱了感觉
Before I can truly comprehend my wounds.
已经乱了感觉 应该是进是退 又有什么分别
My heart, my feelings, are in chaos. Should I advance or retreat? What does it matter?
是错或还是对 你又怎能察觉
Is it right or wrong? How can you possibly understand?
不要企图想要围剿我 伤心的泪
Don't try to contain my tears of sorrow.
昨夜的爱早已冷却 我的心
Last night's love has long since grown cold, my heart
已经乱了感觉 应该是进是退 又有什么分别
Is overwhelmed by confusion. Should I advance or retreat? What does it matter?
爱早已经做好了准备 再伤一回
Love has braced itself for another round of heartache.
不够伤心不能体会
I need to experience the depths of despair
我的伤你怎能体会
Before I can truly comprehend my wounds.





Авторы: 潘 協慶, Pan Xie Qing, 潘 協慶


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.