Текст и перевод песни 張柏芝 - 咫距一寸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
无涵养那张被
Uncultured
that
photo
was
泄露彻夜我未眠
Leaked,
leaving
me
sleepless
all
night
还鸣谢秒计的配乐
I
should
thank
the
seconds-long
music
寂寞已经攻击每个夜
Loneliness
has
been
attacking
every
night
偏偏欠宽厚臂膀
Yet
I
lack
comforting
arms
想狠狠呼叫来渲泄
I
want
to
cry
out
loud
to
vent
红红眼圈不美
Red
eyes
are
not
beautiful
对著镜在叹别无期
Sighing
in
front
of
the
mirror,
there's
no
end
in
sight
沉迷这暗恋的节目
Immersed
in
this
secret
love
show
上网已驱不走这冷寞
Going
online
can't
drive
away
this
loneliness
画面只得你面庞
The
screen
only
shows
your
face
软弱对峙每段暗涌干扰这心跳
Weakness
confronts
every
wave
of
undercurrents,
interfering
with
this
heartbeat
呼过的气
吸过的味
The
breath
I
exhaled,
the
scent
I
inhaled
槐集记起仔细入微
The
locust
tree
reminds
me,
carefully
and
subtly
风雪的美
衬著我心想的你
The
beauty
of
the
snow
and
frost衬著my
thoughts
of
you
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
Actually
curled
up,
capturing
this
clip
of
frost
all
over
the
ground
盼望你有日会在场欣赏
Hoping
that
one
day
you'll
be
present
to
appreciate
it
脚步已印下了距离不远的温暖
Footsteps
have
already
imprinted
the
warmth
of
a
short
distance
红红眼圈不美
Red
eyes
are
not
beautiful
对著镜在叹别无期
Sighing
in
front
of
the
mirror,
there's
no
end
in
sight
沉迷这暗恋的节目
Immersed
in
this
secret
love
show
上网已驱不走这冷寞
Going
online
can't
drive
away
this
loneliness
画面只得你面庞
The
screen
only
shows
your
face
软弱对峙每段暗涌干扰这心跳
Weakness
confronts
every
wave
of
undercurrents,
interfering
with
this
heartbeat
呼过的气
吸过的味
The
breath
I
exhaled,
the
scent
I
inhaled
槐集记起仔细入微
The
locust
tree
reminds
me,
carefully
and
subtly
风雪的美
衬著我心想的你
The
beauty
of
the
snow
and
frost衬著my
thoughts
of
you
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
Actually
curled
up,
capturing
this
clip
of
frost
all
over
the
ground
盼望你有日会在场欣赏
Hoping
that
one
day
you'll
be
present
to
appreciate
it
脚步已印下了距离不远的温暖
Footsteps
have
already
imprinted
the
warmth
of
a
short
distance
呼过的气
吸过的味
The
breath
I
exhaled,
the
scent
I
inhaled
槐集记起仔细入微
The
locust
tree
reminds
me,
carefully
and
subtly
风雪的美
衬著我心想的你
The
beauty
of
the
snow
and
frost衬著my
thoughts
of
you
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
Actually
curled
up,
capturing
this
clip
of
frost
all
over
the
ground
盼望你有日会在场欣赏
Hoping
that
one
day
you'll
be
present
to
appreciate
it
脚步已印下了距离不远的温暖
Footsteps
have
already
imprinted
the
warmth
of
a
short
distance
呼过的气
吸过的味
The
breath
I
exhaled,
the
scent
I
inhaled
槐集记起仔细入微
The
locust
tree
reminds
me,
carefully
and
subtly
风雪的美
衬著我心想的你
The
beauty
of
the
snow
and
frost衬著my
thoughts
of
you
竟缋绻起
摄下这片段里遍地满霜
Actually
curled
up,
capturing
this
clip
of
frost
all
over
the
ground
盼望你有日会在场欣赏
Hoping
that
one
day
you'll
be
present
to
appreciate
it
脚步已印下了距离不远的温暖
Footsteps
have
already
imprinted
the
warmth
of
a
short
distance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Kam, Xue Nan Gao
Альбом
全新經驗
дата релиза
01-01-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.