張柏芝 - 好心分手 - перевод текста песни на немецкий

好心分手 - 張柏芝перевод на немецкий




好心分手
Trennung im Guten
是否很惊讶 讲不出说话
Bist du sehr überrascht, sprachlos?
没错我是说 你想分手吗
Genau das meine ich: Willst du Schluss machen?
曾给你驯服得 就像绵羊
Einst war ich von dir gezähmt, wie ein Lamm.
何解会反咬你一下 你知吗
Warum ich jetzt zurückbeiße? Weißt du warum?
回头望 伴你走
Wenn ich zurückblicke, auf den Weg mit dir,
从来未曾幸福过
war ich niemals wirklich glücklich.
赴过汤 蹈过火
Ging durch dick und dünn,
沿途为何没爱河
warum gab es auf dem Weg keine Liebe?
下半生 陪住你
Den Rest meines Lebens mit dir zu verbringen,
怀疑快乐也不多
ich bezweifle, dass das viel Glück bringen würde.
没有心 别再拖
Wenn dein Herz nicht dabei ist, zieh es nicht länger hin.
好心一早放开我
Sei so gut und lass mich einfach gehen.
从头努力也坎坷
Es wieder zu versuchen, wäre nur mühsam.
通通不要好过
Es bringt uns beiden nichts Gutes.
来年岁月那么多
Es liegen noch so viele Jahre vor uns,
为继续而继续
weiterzumachen nur des Weiteren willens,
没有好处还是我
bringt keinen Nutzen dann handle lieber ich.
若勉强也分到不多
Wenn man es erzwingt, bleibt auch nicht viel übrig,
不如自己亲手割破
dann durchtrenne ich es lieber selbst.
是否不甘心 首先给撇下
Kränkt es dich, derjenige zu sein, der zuerst verlassen wird?
换了你是我 你忍得到吗
Wärst du an meiner Stelle, könntest du das ertragen?
挨得过无限次 寂寞凌迟
Ich habe unzählige Male die schleichende Qual der Einsamkeit ertragen,
人心态早己看得化 也可怕
habe das längst durchschaut und bin abgeklärt was auch beängstigend ist.
回头望 伴你走 从来未曾幸福过
Wenn ich zurückblicke, auf den Weg mit dir, war ich niemals wirklich glücklich.
赴过汤 蹈过火 沿途为何没爱河
Ging durch dick und dünn, warum gab es auf dem Weg keine Liebe?
下半生 陪住你 怀疑快乐也不多
Den Rest meines Lebens mit dir zu verbringen, ich bezweifle, dass das viel Glück bringen würde.
没有心 别再拖
Wenn dein Herz nicht dabei ist, zieh es nicht länger hin.
好心一早放开我 从头努力也坎坷
Sei so gut und lass mich einfach gehen. Es wieder zu versuchen, wäre nur mühsam.
通通不要好过 来年岁月那么多
Es bringt uns beiden nichts Gutes. Es liegen noch so viele Jahre vor uns,
为继续而继续
weiterzumachen nur des Weiteren willens,
直接不过承认错
wäre es nicht direkter, den Fehler einzugestehen?
若勉强也分到不多
Wenn man es erzwingt, bleibt auch nicht viel übrig,
不如自己亲手割破
dann durchtrenne ich es lieber selbst.
若注定有一点苦楚
Wenn uns ein wenig Leid bestimmt ist,
不如自己亲手割破
dann durchtrenne ich es lieber selbst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.