Текст и перевод песни 張柏芝 - 忘了忘不了(国语)
忘了忘不了(国语)
Забыть не могу (на мандаринском)
忘了忘不了(国语)
Забыть
не
могу
(на
мандаринском)
你离开了我,我把心留给寂寞
Ты
ушел,
а
я
осталась
наедине
с
пустотой
в
сердце.
我以为这样是种解脱
Думала,
что
это
принесет
облегчение.
我在等什么,没有过新的生活
Чего
я
жду?
Моя
жизнь
не
изменилась.
想念你是最大折磨
Тоска
по
тебе
- моя
главная
мука.
闭上眼睛听见你呼吸
Закрываю
глаза
и
слышу
твое
дыхание.
我一个人孤独住在对你的回忆
Я
одинока
в
плену
воспоминаний
о
тебе.
因为我忘不了
Потому
что
я
не
могу
забыть.
忘记你比爱你更残忍
Забыть
тебя
– больнее,
чем
любить.
当我勇敢的去看别人的眼神
Когда
я
пытаюсь
смотреть
в
глаза
другим,
竟然看到自己伤痕,忘不了
То
вижу
в
них
свои
собственные
раны.
Не
могу
забыть.
失去比得不到更残忍
Потерять
больнее,
чем
не
получить.
我不能不承认是你的拥抱更深
Не
могу
отрицать,
твои
объятия
были
самыми
теплыми.
我失去了你再为别人奋不顾身
Потеряв
тебя,
я
уже
не
смогу
полюбить
кого-то
так
же
сильно.
忘了想起你,在没有你的天地
Забываю,
вспоминаю
тебя
в
мире
без
тебя.
才能了解这场分离
Только
так
я
могу
понять
смысл
нашего
расставания.
闭上眼睛听见你呼吸,哦...
Закрываю
глаза
и
слышу
твое
дыхание,
о...
我为什么还是住在对你的回忆
Почему
я
все
еще
живу
воспоминаниями
о
тебе?
因为我忘不了
Потому
что
я
не
могу
забыть.
忘记你比爱你更残忍
Забыть
тебя
– больнее,
чем
любить.
当我勇敢的去看别人的眼神
Когда
я
пытаюсь
смотреть
в
глаза
другим,
竟然看到自己伤痕,忘不了
То
вижу
в
них
свои
собственные
раны.
Не
могу
забыть.
失去比得不到更残忍
Потерять
больнее,
чем
не
получить.
我不能不承认是你的拥抱更深
Не
могу
отрицать,
твои
объятия
были
самыми
теплыми.
我失去了你再为别人奋不顾身
Потеряв
тебя,
я
уже
не
смогу
полюбить
кого-то
так
же
сильно.
因为我忘不了
Потому
что
я
не
могу
забыть.
忘记你比爱你更残忍
Забыть
тебя
– больнее,
чем
любить.
当我勇敢的去看别人的眼神
Когда
я
пытаюсь
смотреть
в
глаза
другим,
竟然看到自己伤痕,忘不了
То
вижу
в
них
свои
собственные
раны.
Не
могу
забыть.
失去比得不到更残忍
Потерять
больнее,
чем
не
получить.
我不能不承认是你的拥抱更深
Не
могу
отрицать,
твои
объятия
были
самыми
теплыми.
我失去了你再为别人奋不顾身
Потеряв
тебя,
я
уже
не
смогу
полюбить
кого-то
так
же
сильно.
(对白:你到底是感激我还是喜欢我,
(Ты
испытываешь
ко
мне
благодарность
или
любовь?
是我把你当他还是你把它当我)
Это
я
вижу
в
тебе
его
или
ты
видишь
во
мне
его?)
忘了想起你,在没有你的天地
Забываю,
вспоминаю
тебя
в
мире
без
тебя.
才能了解这场分离
Только
так
я
могу
понять
смысл
нашего
расставания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pei Da Jin, Siu Kei Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.