張柏芝 - 怎麼會那麼笨 - перевод текста песни на немецкий

怎麼會那麼笨 - 張柏芝перевод на немецкий




怎麼會那麼笨
Wie konnte ich nur so dumm sein
路燈亮了 城市睏了 電視轉呀轉到 另一個凌晨
Laternen leuchten, die Stadt schläft ein, der Fernseher zappt bis in die nächste Morgendämmerung
貓也餵了 衣服洗了 藥也吃了 心又痛了沒人問
Die Katze ist gefüttert, die Wäsche gewaschen, die Medizin genommen, doch mein Herz schmerzt und niemand fragt
是呀 我們沒緣份 像你講的 有沒有可能 先分開一陣
Ja, wir haben kein Schicksal, wie du sagst, ob es wohl möglich wäre, uns eine Zeitlang zu trennen
心慢慢冰冷 我試著微笑 掙開你懷抱 我想逃 天邊或海角
Mein Herz wird langsam kalt, ich versuche zu lächeln, mich aus deiner Umarmung zu lösen, ich will fliehen, ans Ende der Welt
怎麼會那麼笨 心怎會那麼疼
Wie konnte ich nur so dumm sein, warum tut das so weh
可憐的是 還以為愛只有快樂成份
Am schlimmsten ist, zu glauben, Liebe bestehe nur aus Freude
天真好不好 我努力自嘲 夜色更暗了
Ist Naivität gut? Ich versuche mich lustig zu machen, die Nacht wird dunkler
怎麼會那麼笨 心痛了才揭曉
Wie konnte ich nur so dumm sein, erst der Schmerz hat es mir gezeigt
每個人都有權力 在沉溺之前逃跑
Jeder hat das Recht, zu fliehen, bevor er untergeht
天又亮了 靈魂哭了 我拉不住傷心 往回憶的路上奔跑
Der Tag bricht an, meine Seele weint, ich kann die Trauer nicht halten, sie rennt zurück in die Erinnerungen
路燈亮了 城市睏了 電視轉呀轉到 另一個凌晨
Laternen leuchten, die Stadt schläft ein, der Fernseher zappt bis in die nächste Morgendämmerung
貓也餵了 衣服洗了 藥也吃了 心又痛了沒人問
Die Katze ist gefüttert, die Wäsche gewaschen, die Medizin genommen, doch mein Herz schmerzt und niemand fragt
是呀 我們沒緣份 像你講的 有沒有可能 先分開一陣
Ja, wir haben kein Schicksal, wie du sagst, ob es wohl möglich wäre, uns eine Zeitlang zu trennen
心慢慢冰冷 我試著微笑 掙開你懷抱 我想逃 天邊或海角
Mein Herz wird langsam kalt, ich versuche zu lächeln, mich aus deiner Umarmung zu lösen, ich will fliehen, ans Ende der Welt
怎麼會那麼笨 心怎會那麼疼
Wie konnte ich nur so dumm sein, warum tut das so weh
可憐的是 還以為愛只有快樂成份
Am schlimmsten ist, zu glauben, Liebe bestehe nur aus Freude
天真好不好 我努力自嘲 夜色更暗了
Ist Naivität gut? Ich versuche mich lustig zu machen, die Nacht wird dunkler
怎麼會那麼笨 心痛了才揭曉
Wie konnte ich nur so dumm sein, erst der Schmerz hat es mir gezeigt
每個人都有權力 在沉溺之前逃跑
Jeder hat das Recht, zu fliehen, bevor er untergeht
天又亮了 靈魂哭了 我拉不住傷心 往回憶的路上奔跑
Der Tag bricht an, meine Seele weint, ich kann die Trauer nicht halten, sie rennt zurück in die Erinnerungen





Авторы: Xu Wen Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.