張衛健 - 天外有天 - перевод текста песни на немецкий

天外有天 - 張衛健перевод на немецкий




天外有天
Himmel über dem Himmel
浮浮沉沉搖動 笑笑說說放鬆 高高低低地唱誦
Treibend auf und ab, schaukelnd; lachend und plaudernd, entspannt; hoch und tief singend.
天空界限任意衝 星光照耀 夜跳出漆黑飛奔跨越嶺峰
Die Grenzen des Himmels frei durchbrechen; Sternenlicht scheint; nachts aus der Dunkelheit springen, fliegend über Gipfel rennen.
傻傻呆呆流浪 詐詐笑笑說謊 瘋瘋癲癲地作狀
Närrisch und träge umherstreifend; vortäuschend, lachend, lügend; verrückt und wild sich gebärdend.
威風八面任意闖 伸出兩袖 亂舞出招式穿梭天外四方
Majestätisch nach allen Seiten stürmend; die Ärmel ausstreckend; wild Techniken tanzend, durch die Weiten jenseits des Himmels webend.
尋夢去 建樂園 天天真真張開笑臉
Auf Traumsuche gehen, ein Paradies bauen; jeden Tag unschuldig ein Lächeln zeigen.
雷電破 雨暴來 亂盪亂撞勁力四現
Donner bricht los, Sturm kommt auf; wild schwingend und stoßend, Kraft zeigt sich überall.
亂棒揮 動戰衣 步快速激光再閃
Wild den Stab schwingend, die Rüstung bewegend; schnelle Schritte, Laser blitzt erneut.
一飛沖天攀登天外有天
Zum Himmel aufsteigend, den Himmel über dem Himmel erklimmend.
慧眼睛 問究竟 獨醉醒天知我知
Mit weisen Augen, nach dem Grund fragend; allein betrunken und erwacht, der Himmel weiß es, ich weiß es.
靈活跳躍詐笑看天下樂似仙
Behände springend, mit gespieltem Lächeln die Welt betrachtend, glücklich wie ein Unsterblicher.





Авторы: 雨田禾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.