Текст песни и перевод на русский 張衛健 - 把酒狂歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA
LA
OH
AE
OH
LU
LE
LA
LA
OH
AE
OH
ЛА
ЛА
О
Э
О
ЛУ
ЛЕ
ЛА
ЛА
О
Э
О
可知我的心事麼
喝酒最喜歡人多
Знаешь
ли
ты,
о
чём
я
думаю?
Больше
всего
я
люблю
пить
в
компании.
LA
LA
OH
AE
OH
LU
LE
LA
LA
OH
AE
OH
ЛА
ЛА
О
Э
О
ЛУ
ЛЕ
ЛА
ЛА
О
Э
О
天宮裡的千年果
比不上把酒狂歌
Тысячелетний
плод
с
небес
не
сравнится
с
радостью
пьянства
и
песен.
LA
LA
OH
AE
OH
LU
LE
LA
LA
OH
AE
OH
ЛА
ЛА
О
Э
О
ЛУ
ЛЕ
ЛА
ЛА
О
Э
О
喝醉痛飲心如火
千杯美酒不嫌多
Пью,
пока
не
закружится
голова,
сердце
пылает,
как
огонь.
Тысяча
чаш
вина
– не
предел.
LA
LA
OH
AE
OH
LU
LE
LA
LA
OH
AE
OH
ЛА
ЛА
О
Э
О
ЛУ
ЛЕ
ЛА
ЛА
О
Э
О
舉杯暢飲哼著歌
以酒訴出心內情才是我
Поднимаю
чашу,
пью
до
дна,
напевая
мотив.
Только
через
вино
я
могу
поведать
тебе,
что
у
меня
на
сердце.
喝這杯
乾這杯
未管醉
與沒醉
Пей
этот
бокал,
до
дна!
Не
важно,
пьян
я
или
трезв.
碰杯聲
歡笑聲
似琴弦
能共嗚
Звон
бокалов,
смех
– как
струны,
что
звучат
в
унисон.
帶小許不正經
豪情盡喝也盡興
Немного
бесшабашности,
чувства
через
край,
выплескивающиеся
наружу.
讓這乾杯的嘯聲
在四海響遍
風騷我獨領
Пусть
этот
пьяный
клич
разнесется
по
свету,
я
один
буду
править
балом!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柳启强
Альбом
西遊記
дата релиза
18-12-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.