張衛健 - 西遊記 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張衛健 - 西遊記




西遊記
Journey to the West
靈氣襲遍我花果山
Spiritual energy pervades my Flower Fruit Mountain
水濂洞方為美猴王
Water Curtain Cave is the perfect place for theHandsome Monkey King
翻天覆地俺做主
I am the master of overturning heaven and earth
玉帝龍皇 也要讓我 逍遙四方
The Jade Emperor and the Dragon King also want me to roam freely
如若我要去玩世 要世上哄動
If I want to play in the world, I will cause a sensation in the world
如若我要變大帝 我駕臨龍宮
If I want to become the Great Emperor, I will visit the Dragon Palace
如若我要去知錯 但注定心驕縱
If I want to know my mistakes, but I am注定心驕縱
全花果嶺中一帶 獨霸一個洞
In the entire Flower Fruit Mountain range, I am the only one who dominates a cave
我輕輕觔斗翻過 歷經西與東
I gently somersault over, experiencing west and east
用我點點半根絲髮 換轉吉與凶
With my little bit of hair, I can change good luck and bad luck
面對種種困擾不怕 就算火與風
Facing all kinds of troubles, I am not afraid, even fire and wind
但我最怕我最怕師父失蹤
But what I fear most is my master's disappearance
為了取西經 每步那敢放鬆
In order to obtain the Western Classics, every step must be taken with care
為了取西經 你共我(會令我)極衝動
In order to obtain the Western Classics, you and I (will make me) extremely impulsive
為了取西經 要合作(我為了)取西經
In order to obtain the Western Classics, we must cooperate (for me to) obtain the Western Classics
卻漸立地成佛 萬代讚頌... 孫悟空
But gradually establish Buddhahood on the ground, and future generations will praise... Sun Wukong
其實救世與玩世 永世在變動
In fact, saving the world and playing the world are constantly changing
其實妄性與佛性 兩性存其中
In fact, the mind of delusion and the mind of Buddha exist in both sexes
難道再過百千世 這世上色即空
Could it be that after a hundred thousand kalpas, the world will be empty
時空中也許早有從似幾個夢
In time and space, perhaps there have long been several dreams





Авторы: 吳通明


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.