張敬軒 - Da Re - 2011 Live in Hong Kong - перевод текста песни на немецкий

Da Re - 2011 Live in Hong Kong - 張敬軒перевод на немецкий




Da Re - 2011 Live in Hong Kong
Fieber - 2011 Live in Hong Kong
我撲向你 似撲向了懸崖
Ich stürze auf dich zu, als stürzte ich auf eine Klippe zu.
我要抱你 要抱到你腐壞
Ich will dich umarmen, dich umarmen, bis du zerfällst.
若未領會 銘心刻骨怎瞭解
Wenn du es nicht begreifst, wie kannst du verstehen, was 'ins Herz und Mark eingraviert' bedeutet?
愛這世界 那夠愛你偉大
Diese Welt zu lieben, wie kann das großartiger sein, als dich zu lieben?
吻過了你 會使我更自大
Nachdem ich dich geküsst habe, macht mich das noch überheblicher.
願望實現 地廣天高都瓦解
Der Wunsch erfüllt sich, die weite Erde und der hohe Himmel zerfallen.
憑著髮膚之軀 愛火中燒 足夠將破壞力炫耀
Mit diesem Leib aus Fleisch und Haut, brennend im Feuer der Liebe, genug, um Zerstörungskraft zur Schau zu stellen.
誰在煽風點火 我的高燒 鐵石亦會被融掉
Wer facht das Feuer an? Mein hohes Fieber würde selbst Eisen und Stein schmelzen.
大熱 像赤道 重疊 命運 註定 若離別
Große Hitze, wie der Äquator, überlappend. Das Schicksal ist bestimmt, wenn wir uns trennen,
世界 快將有 浩劫 殞石最終 碰撞 磨滅
wird die Welt bald eine Katastrophe erleben, Meteoriten werden schließlich kollidieren und zermahlen.
大熱 越愛越 狂熱 妒忌 像火焰 強烈
Große Hitze, je mehr Liebe, desto fieberhafter. Eifersucht wie eine Flamme, intensiv.
血氣 鑄出鋼鐵 地球大戰怎比愛轟裂
Lebenskraft schmiedet Stahl. Wie kann ein Weltkrieg mit dem Zerbersten der Liebe mithalten?
憑著髮膚之軀 愛火中燒 足夠將破壞力炫耀
Mit diesem Leib aus Fleisch und Haut, brennend im Feuer der Liebe, genug, um Zerstörungskraft zur Schau zu stellen.
誰在煽風點火 我的高燒 鐵石亦會被融掉
Wer facht das Feuer an? Mein hohes Fieber würde selbst Eisen und Stein schmelzen.
大熱 像赤道 重疊 命運 註定 若離別
Große Hitze, wie der Äquator, überlappend. Das Schicksal ist bestimmt, wenn wir uns trennen,
世界 快將有 浩劫 殞石最終 碰撞 磨滅
wird die Welt bald eine Katastrophe erleben, Meteoriten werden schließlich kollidieren und zermahlen.
大熱 越愛越 狂熱 妒忌 像火焰 強烈
Große Hitze, je mehr Liebe, desto fieberhafter. Eifersucht wie eine Flamme, intensiv.
血氣 鑄出鋼鐵 地球大戰怎比愛轟裂
Lebenskraft schmiedet Stahl. Wie kann ein Weltkrieg mit dem Zerbersten der Liebe mithalten?
大熱 像赤道 重疊 命運 註定 若離別
Große Hitze, wie der Äquator, überlappend. Das Schicksal ist bestimmt, wenn wir uns trennen,
世界 快將有 浩劫 殞石最終 碰撞 磨滅
wird die Welt bald eine Katastrophe erleben, Meteoriten werden schließlich kollidieren und zermahlen.
大熱 越愛越 狂熱 妒忌 像火焰 強烈
Große Hitze, je mehr Liebe, desto fieberhafter. Eifersucht wie eine Flamme, intensiv.
血氣 鑄出鋼鐵 地球大戰怎比愛轟裂
Lebenskraft schmiedet Stahl. Wie kann ein Weltkrieg mit dem Zerbersten der Liebe mithalten?
我撲向你 似撲向了懸崖
Ich stürze auf dich zu, als stürzte ich auf eine Klippe zu.
我要抱你 要抱到你腐壞
Ich will dich umarmen, dich umarmen, bis du zerfällst.
若未領會 銘心刻骨怎瞭解
Wenn du es nicht begreifst, wie kannst du verstehen, was 'ins Herz und Mark eingraviert' bedeutet?
愛這世界 那夠愛你偉大
Diese Welt zu lieben, wie kann das großartiger sein, als dich zu lieben?
吻過了你 會使我更自大
Nachdem ich dich geküsst habe, macht mich das noch überheblicher.
願望實現 地廣天高都瓦解
Der Wunsch erfüllt sich, die weite Erde und der hohe Himmel zerfallen.





Авторы: Xi Lin, Leslie Cheung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.