Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HURT SO BAD (國)電影歌"擁抱每一刻花火"
HURT SO BAD (Mandarin) Titelsong zum Film "Jeden Moment des Feuerwerks umarmen"
你以為漂亮的女生
Glaubst
du,
schöne
Mädchen
就喜歡那些外表的東西嗎?
stehen
nur
auf
Äußerlichkeiten?
(Baby
you
hurt
me
so
bad)
(Baby,
du
hast
mich
so
sehr
verletzt)
哭了
才發現自己真的受傷了
Erst
als
ich
weinte,
merkte
ich,
wie
sehr
ich
wirklich
verletzt
war.
你曾對我說你永遠是我的
Du
sagtest
mir
einst,
du
wärst
für
immer
meine.
為了愛情我把自己的幸福都忘了
Für
die
Liebe
vergaß
ich
mein
eigenes
Glück.
你快樂
我就快樂
Wenn
du
glücklich
bist,
bin
ich
es
auch.
也許
是我們彼此都太年輕了
Vielleicht
waren
wir
beide
einfach
zu
jung.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Wir
versanken
immer
besonders
leicht
in
der
Liebe.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Jedes
Mal,
wenn
ich
wieder
das
schöne
Feuerwerk
um
mich
herum
sehe,
你已離開我
我還是想對你說
bist
du
schon
fort,
doch
ich
möchte
dir
trotzdem
sagen:
Baby
I
love
you
so
much
Baby,
ich
liebe
dich
so
sehr.
你走了我的心在淌血
Du
bist
fort,
mein
Herz
blutet.
Baby
you
hurt
me
so
bad
Baby,
du
hast
mich
so
sehr
verletzt.
想要你回到我的世界
Ich
möchte,
dass
du
in
meine
Welt
zurückkehrst.
Baby
I
love
you
so
much
Baby,
ich
liebe
dich
so
sehr.
你給我的諾言已經瓦解
Oh
no
Das
Versprechen,
das
du
mir
gabst,
ist
zerbrochen,
Oh
no.
Baby
you
hurt
me
so
bad
Baby,
du
hast
mich
so
sehr
verletzt.
只要我們都愛著
無論多苦都值得
Solange
wir
uns
beide
lieben,
ist
es
jede
Qual
wert,
egal
wie
bitter
es
ist.
說好的
你怎麼忘記了
Wir
hatten
es
doch
versprochen,
wie
konntest
du
es
vergessen?
也許
是我們彼此都太年輕了
Vielleicht
waren
wir
beide
einfach
zu
jung.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Wir
versanken
immer
besonders
leicht
in
der
Liebe.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Jedes
Mal,
wenn
ich
wieder
das
schöne
Feuerwerk
um
mich
herum
sehe,
你已離開我
我還是想對你說
bist
du
schon
fort,
doch
ich
möchte
dir
trotzdem
sagen:
Baby
I
love
you
so
much
Baby,
ich
liebe
dich
so
sehr.
你走了我的心在淌血
Du
bist
fort,
mein
Herz
blutet.
Baby
you
hurt
me
so
bad
Baby,
du
hast
mich
so
sehr
verletzt.
想要你回到我的世界
(I
want
you
come
back)
Ich
möchte,
dass
du
in
meine
Welt
zurückkehrst
(Ich
will,
dass
du
zurückkommst).
Baby
I
love
you
so
much
Baby,
ich
liebe
dich
so
sehr.
你給我的諾言已經瓦解
Das
Versprechen,
das
du
mir
gabst,
ist
zerbrochen.
Baby
you
hurt
me
so
bad
Baby,
du
hast
mich
so
sehr
verletzt.
只要我們都愛著
無論多苦都值得
Solange
wir
uns
beide
lieben,
ist
es
jede
Qual
wert,
egal
wie
bitter
es
ist.
說好的
你怎麼忘記了
Wir
hatten
es
doch
versprochen,
wie
konntest
du
es
vergessen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jing Xuan Hins Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.