張敬軒 - HURT SO BAD (國)電影歌"擁抱每一刻花火" - перевод текста песни на немецкий

HURT SO BAD (國)電影歌"擁抱每一刻花火" - 張敬軒перевод на немецкий




HURT SO BAD (國)電影歌"擁抱每一刻花火"
HURT SO BAD (Mandarin) Titelsong zum Film "Jeden Moment des Feuerwerks umarmen"
你以為漂亮的女生
Glaubst du, schöne Mädchen
就喜歡那些外表的東西嗎?
stehen nur auf Äußerlichkeiten?
(Baby you hurt me so bad)
(Baby, du hast mich so sehr verletzt)
哭了 才發現自己真的受傷了
Erst als ich weinte, merkte ich, wie sehr ich wirklich verletzt war.
你曾對我說你永遠是我的
Du sagtest mir einst, du wärst für immer meine.
為了愛情我把自己的幸福都忘了
Für die Liebe vergaß ich mein eigenes Glück.
你快樂 我就快樂
Wenn du glücklich bist, bin ich es auch.
也許 是我們彼此都太年輕了
Vielleicht waren wir beide einfach zu jung.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Wir versanken immer besonders leicht in der Liebe.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Jedes Mal, wenn ich wieder das schöne Feuerwerk um mich herum sehe,
你已離開我 我還是想對你說
bist du schon fort, doch ich möchte dir trotzdem sagen:
Baby I love you so much
Baby, ich liebe dich so sehr.
你走了我的心在淌血
Du bist fort, mein Herz blutet.
Baby you hurt me so bad
Baby, du hast mich so sehr verletzt.
想要你回到我的世界
Ich möchte, dass du in meine Welt zurückkehrst.
Baby I love you so much
Baby, ich liebe dich so sehr.
你給我的諾言已經瓦解 Oh no
Das Versprechen, das du mir gabst, ist zerbrochen, Oh no.
Baby you hurt me so bad
Baby, du hast mich so sehr verletzt.
只要我們都愛著 無論多苦都值得
Solange wir uns beide lieben, ist es jede Qual wert, egal wie bitter es ist.
說好的 你怎麼忘記了
Wir hatten es doch versprochen, wie konntest du es vergessen?
也許 是我們彼此都太年輕了
Vielleicht waren wir beide einfach zu jung.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Wir versanken immer besonders leicht in der Liebe.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Jedes Mal, wenn ich wieder das schöne Feuerwerk um mich herum sehe,
你已離開我 我還是想對你說
bist du schon fort, doch ich möchte dir trotzdem sagen:
Baby I love you so much
Baby, ich liebe dich so sehr.
你走了我的心在淌血
Du bist fort, mein Herz blutet.
Baby you hurt me so bad
Baby, du hast mich so sehr verletzt.
想要你回到我的世界 (I want you come back)
Ich möchte, dass du in meine Welt zurückkehrst (Ich will, dass du zurückkommst).
Baby I love you so much
Baby, ich liebe dich so sehr.
你給我的諾言已經瓦解
Das Versprechen, das du mir gabst, ist zerbrochen.
Baby you hurt me so bad
Baby, du hast mich so sehr verletzt.
只要我們都愛著 無論多苦都值得
Solange wir uns beide lieben, ist es jede Qual wert, egal wie bitter es ist.
說好的 你怎麼忘記了
Wir hatten es doch versprochen, wie konntest du es vergessen?





Авторы: Jing Xuan Hins Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.