Текст и перевод песни 張敬軒 - Medley : Duan Dian + Wu Neng Wei Li - Live
靜靜地陪你走了好遠好遠
Я
тихо
шел
с
тобой
долгое
время,
очень
долгое
время
連眼睛紅了都沒有發現
Я
даже
не
заметила,
что
мои
глаза
покраснели.
聽著你說你現在的改變
Послушайте,
как
вы
говорите
о
своем
текущем
изменении
看著我依然最愛你的笑臉
Глядя
на
улыбающееся
лицо,
я
все
еще
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
這條舊路依然沒有改變
Эта
старая
дорога
остается
неизменной
以往的每次路過都是晴天
Каждый
раз,
когда
я
проходил
мимо
в
прошлом,
было
солнечно
想起我們有過的從前
Подумай
о
прошлом,
которое
у
нас
было
淚水就一點一點開始蔓延
Слезы
начали
понемногу
распространяться
我轉過我的臉
不讓你看見
Я
отвернулся
от
тебя
深藏的暗湧已經越來越明顯
Глубокое
подводное
течение
становится
все
более
и
более
очевидным
過完了今天
就不要再見面
Не
встречайтесь
больше
сегодня
после
того,
как
все
закончится
我害怕每天醒來想你好幾遍
Я
боюсь
просыпаться
и
скучать
по
тебе
несколько
раз
в
день
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
Я
целовал
твое
лицо,
твои
руки
были
на
моих
плечах.
感覺有那麼甜
我那麼依戀
Это
так
сладко,
я
так
привязана
к
тебе.
每當我閉上眼
我總是可以看見
Всякий
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
я
всегда
вижу
失信的諾言全部都會實現
Все
нарушенные
обещания
сбудутся
我吻過你的臉
雖然你不在我的身邊
Я
целовал
твое
лицо,
хотя
тебя
нет
рядом
со
мной.
我還是祝福你過得好一點
Я
все
еще
желаю
тебе
лучшей
жизни
斷開的感情線
我不要做斷點
Я
не
хочу
быть
точкой
останова
для
разъединенных
эмоциональных
линий
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
Я
просто
хочу
услышать
твои
ласковые
слова,
прежде
чем
лечь
спать.
醒了我都不會睜開眼睛
是怕淚水慢慢吞噬心情
Я
даже
не
открою
глаза,
когда
проснусь,
потому
что
боюсь,
что
слезы
медленно
поглотят
мое
настроение.
原以為我們有了約定
就能夠聽見朋友祝福的聲音
Я
думал,
что
мы
могли
бы
услышать
благословения
наших
друзей,
когда
у
нас
будет
соглашение.
還來不及和你
和你在一起
Слишком
поздно
быть
с
тобой,
и
ты
記住屬於你的一點一滴你已經離我而去
愛沒有繼續
Помни
те
кусочки
и
обрывки,
которые
принадлежат
тебе.
Ты
покинул
меня.
Любовь
не
продолжалась.
原來我根本不是你的唯一
Оказывается,
я
совсем
не
твой
единственный
我緊閉雙眼摒住呼吸
根本就不敢在夜裡想你
Я
крепко
зажмурила
глаза
и
затаила
дыхание.
Я
не
смела
думать
о
тебе
по
ночам.
誰知道在白天遇見了你
看見你新的唯一靠在你懷裡
Кто
знал,
что
я
встретил
тебя
днем
и
увидел
твоего
нового
единственного,
прислонившегося
к
твоим
рукам
我流乾眼淚不能呼吸
我無法面對最後這個結局
Я
проливаю
слезы
и
не
могу
дышать.
Я
не
могу
смириться
с
концом.
誰會想到曾經相愛的人
還沒到最後
Кто
бы
мог
подумать,
что
люди,
которые
когда-то
любили
друг
друга,
не
дошли
до
конца?
我們對愛已經無能為力
Мы
ничего
не
можем
поделать
с
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hins Cheung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.