張敬軒 - Medley : Duan Dian + Wu Neng Wei Li - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - Medley : Duan Dian + Wu Neng Wei Li - Live




靜靜地陪你走了好遠好遠
Я тихо шел с тобой долгое время, очень долгое время
連眼睛紅了都沒有發現
Я даже не заметила, что мои глаза покраснели.
聽著你說你現在的改變
Послушайте, как вы говорите о своем текущем изменении
看著我依然最愛你的笑臉
Глядя на улыбающееся лицо, я все еще люблю тебя больше всего на свете.
這條舊路依然沒有改變
Эта старая дорога остается неизменной
以往的每次路過都是晴天
Каждый раз, когда я проходил мимо в прошлом, было солнечно
想起我們有過的從前
Подумай о прошлом, которое у нас было
淚水就一點一點開始蔓延
Слезы начали понемногу распространяться
我轉過我的臉 不讓你看見
Я отвернулся от тебя
深藏的暗湧已經越來越明顯
Глубокое подводное течение становится все более и более очевидным
過完了今天 就不要再見面
Не встречайтесь больше сегодня после того, как все закончится
我害怕每天醒來想你好幾遍
Я боюсь просыпаться и скучать по тебе несколько раз в день
我吻過你的臉 你雙手曾在我的雙肩
Я целовал твое лицо, твои руки были на моих плечах.
感覺有那麼甜 我那麼依戀
Это так сладко, я так привязана к тебе.
每當我閉上眼 我總是可以看見
Всякий раз, когда я закрываю глаза, я всегда вижу
失信的諾言全部都會實現
Все нарушенные обещания сбудутся
我吻過你的臉 雖然你不在我的身邊
Я целовал твое лицо, хотя тебя нет рядом со мной.
我還是祝福你過得好一點
Я все еще желаю тебе лучшей жизни
斷開的感情線 我不要做斷點
Я не хочу быть точкой останова для разъединенных эмоциональных линий
只想在睡前 再聽見你的 蜜語甜言
Я просто хочу услышать твои ласковые слова, прежде чем лечь спать.
醒了我都不會睜開眼睛 是怕淚水慢慢吞噬心情
Я даже не открою глаза, когда проснусь, потому что боюсь, что слезы медленно поглотят мое настроение.
原以為我們有了約定 就能夠聽見朋友祝福的聲音
Я думал, что мы могли бы услышать благословения наших друзей, когда у нас будет соглашение.
還來不及和你 和你在一起
Слишком поздно быть с тобой, и ты
記住屬於你的一點一滴你已經離我而去 愛沒有繼續
Помни те кусочки и обрывки, которые принадлежат тебе. Ты покинул меня. Любовь не продолжалась.
原來我根本不是你的唯一
Оказывается, я совсем не твой единственный
我緊閉雙眼摒住呼吸 根本就不敢在夜裡想你
Я крепко зажмурила глаза и затаила дыхание. Я не смела думать о тебе по ночам.
誰知道在白天遇見了你 看見你新的唯一靠在你懷裡
Кто знал, что я встретил тебя днем и увидел твоего нового единственного, прислонившегося к твоим рукам
我流乾眼淚不能呼吸 我無法面對最後這個結局
Я проливаю слезы и не могу дышать. Я не могу смириться с концом.
誰會想到曾經相愛的人 還沒到最後
Кто бы мог подумать, что люди, которые когда-то любили друг друга, не дошли до конца?
我們對愛已經無能為力
Мы ничего не можем поделать с любовью





Авторы: Hins Cheung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.