張敬軒 - Medley - 垃圾/絕/失樂園/大開眼戒 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - Medley - 垃圾/絕/失樂園/大開眼戒 (Live)




(垃圾)
(мусор)
如果我是半張廢紙
Если бы я был половиной куска макулатуры
讓我化蝶
Позволь мне превратиться в бабочку
如果我是個空罐子
Если бы я был пустой банкой
為你鐵了心
Определено для вас
被你浪費 被你活埋
Растраченный тобой, похороненный тобой заживо
讓你愉快 讓我瓦解
Сделать тебя счастливой и сделать меня счастливой
為你盛放 頹廢中那媚態
Для тебя, красота в декадансе
留我做個垃圾
Оставь меня быть мусором
長留戀於你家
Я буду долго скучать по твоему дому
從沉溺中結疤再發芽
Рубцы от зависимости и снова расцветают
情愛就似垃圾
Любовь подобна мусору
殘骸雖會腐化
Хотя обломки будут повреждены
庭園中最後也開滿花
Сад наконец-то полон цветов
被世界遺棄不可怕
Это не страшно быть покинутым миром
喜歡你有時還可怕
Как и ты, иногда это пугает
沒法再做那些牽掛
Больше не могу заниматься этими заботами
比不上在你手中火化
Не так хорошо, как кремация в твоих руках
不需要完美得可怕
Не нужно быть совершенным и ужасным
太快樂如何招架
Как парировать слишком счастливые
殘忍不好嗎
Разве это не жестоко?
被世界遺棄不可怕
Это не страшно - быть покинутым миром
喜歡你有時還可怕
Как и ты, иногда это пугает
沒法再做那些牽掛
Больше не могу заниматься этими заботами
比不上在你手中火化
Не так хорошо, как кремация в твоих руках
不需要完美得可怕
Не нужно быть совершенным и ужасным
太快樂如何招架
Как парировать слишком счастливый
殘忍不好嗎
Разве это не жестоко?
灰燼裡被徹底消化
Тщательно переваривается в золе
我以後全無牽掛
Мне не о чем беспокоиться в будущем
什麼都不怕
Ничего не боится
(絕)
(абсолютно)
寧願滯留在此處 寧願叫時間終止
Я бы предпочел остаться здесь, я бы предпочел призвать время к концу
我不會再信未來 我不要再看歷史
Я больше не буду верить в будущее, я больше не хочу смотреть на историю.
還能活才是諷刺 故此不用做傻事
Ирония судьбы в том, что ты можешь жить, поэтому тебе не нужно делать глупостей.
讓痛苦 輪回千次 彰顯那快樂有盡時
Пусть боль перевоплотится тысячу раз, чтобы показать, что счастью есть конец.
曙光全部熄滅 殺掉我影子
Рассвет погас, убей мою тень.
我只能獨處 背後全沒有支柱
Я могу быть только один, без колонн позади меня
什麼叫絕望 抬起眼望望
Что ты имеешь в виду, отчаиваясь, подними глаза и посмотри
如今我在你面前呈堂 隨便收看
Теперь я нахожусь в суде перед вами и наблюдаю за этим небрежно
靈魂被抽乾 殘留著軀幹
Душа высасывается, а туловище остается.
從此與未了願同存亡 地老天荒
С этого момента я впервые готов жить и умереть с будущим.
還不夠絕望 尚可更絕望
Недостаточно отчаянный, но еще более отчаянный
留給我日後用來形容前面境況
Предоставьте мне описывать предыдущую ситуацию в будущем
能夠這樣 謝謝你幫忙
Спасибо вам за вашу помощь таким образом
將僅有願望都風光殮葬
Все желания будут похоронены в декорациях
什麼叫絕望 抬起眼望望
Что ты имеешь в виду, отчаиваясь, подними глаза и посмотри
如今我在你面前呈堂 隨便收看
Теперь я нахожусь в суде перед вами и наблюдаю за этим небрежно
靈魂被抽乾 殘留著軀幹
Душа высасывается, а туловище остается.
從此與未了願同存亡 地老天荒
С этого момента я впервые готов жить и умереть с будущим.
還不夠絕望 尚可更絕望
Недостаточно отчаянный, но еще более отчаянный
留給我日後用來形容前面境況
Предоставьте мне описывать предыдущую ситуацию в будущем
能夠這樣 謝謝你幫忙
Спасибо вам за вашу помощь таким образом
將僅有願望都風光殮葬
Все желания будут похоронены в декорациях
能夠這樣 全靠你幫忙
Все зависит от вас, сможете ли вы это сделать
將戀愛絕後的標准答案
Стандартный ответ на вопрос о конце любви
(失樂園)
(Потерянный рай)
結果我共你
В результате я разделяю вас
仍然逃不過被圍攻 被捨棄
Все еще не могу избежать того, чтобы быть осажденным и покинутым
愛得驚天動地 總算運氣
Потрясающая любовь, наконец-то удача
無論褒貶尊與卑
Невзирая на похвалу и смирение
愛可有定理
У любви может быть теорема
談情誰講理越無理 越凄美
Тот, кто говорит о любви, разумен, чем более неразумен, тем острее это.
就算飛天遁地 萬年千里
Даже если ты взлетишь в небо и убежишь за тысячи миль
亦決定要共你一起
Я тоже решил быть с тобой
苦戀注定難 我已經習慣
Горькой любви суждено быть трудной, я к этому привык.
沿途承受不留情的雙眼
Выдерживайте безжалостные взгляды на протяжении всего пути
請給我負擔 叫世上人間
Пожалуйста, дай мне бремя называть мир миром
平凡情侶為你共我轟烈汗顏
Обычным парам стыдно за нас с тобой
苦戀注定難 我卻這樣貪
Горькой любви суждено быть трудной, но я такая жадная
途人凝望中 寂靜的稱讚
Прохожие уставились на безмолвную похвалу
請給我負擔 叫世上人間
Пожалуйста, дай мне бремя называть мир миром
惶惶情侶在美麗與悲哀之間
Перепуганные пары находятся между красотой и печалью
苦戀注定難 我卻這樣貪
Горькой любви суждено быть трудной, но я такая жадная
途人凝望中 寂靜的稱讚
Прохожие уставились на безмолвную похвалу
請給我負擔 叫世上人間
Пожалуйста, дай мне бремя называть мир миром
惶惶情侶 在美麗與悲哀之間
Перепуганные пары находятся между красотой и печалью
為戀愛平反
Оправдать любовь
(大開眼戒)
(Открывающий глаза)
不要著燈
Не включай свет
能否先跟我摸黑吻一吻
Можешь сначала поцеловать меня в темноте?
如果我 露出了真身 可會被抱緊
Если я покажу свое истинное тело, меня крепко обнимут
驚破壞氣氛
Шок разрушает атмосферу
誰都不知我心底有多暗
Никто не знает, как темно у меня на сердце
如本性 是這麼低等 怎跟你相襯
Если ваша природа так низка, как вы можете соответствовать себе?
情人如若很好奇
Если любовник любопытен
要有被我嚇怕的準備
Будь готов к тому, что я тебя напугаю
試問誰可 潔白無比
Спросите, кто такой белый
如何承受這好奇
Как вынести это любопытство
答案大概似剃刀鋒利
Ответ, вероятно, острый, как бритва
願赤裸相對時
Когда я хочу быть обнаженной
能夠不傷你
Не могу причинить тебе боль
幾雙手 幾雙腿
Несколько рук и несколько ног
方會令你喜歡我
Фанг заставит тебя полюбить меня
順利無阻
Плавный и беспрепятственный
你愛我 別管我 幾雙耳朵
Ты любишь меня, не беспокойся о моих ушах.
共我放心探戈
Позвольте мне быть уверенным, танго
情人如若很好奇
Если любовник любопытен
要有被我嚇怕的準備
Будь готов к тому, что я тебя напугаю
試問誰可 潔白無比
Спросите, кто такой белый
如何承受這好奇
Как вынести это любопытство
你有沒有愛我的準備
Готова ли ты полюбить меня
若你喜歡怪人
Если тебе нравятся чудаки
其實我很美
На самом деле я красивая






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.