Текст и перевод песни 張敬軒 - Wen De Tai Bi Zhen
Wen De Tai Bi Zhen
I Think It's All So Fake
無論怎麽講
我都覺得虛僞
No
matter
how
you
say
it,
I
think
it's
all
so
fake
陪伴你那麽久
你說是受罪
I've
been
with
you
for
so
long,
you
say
it's
torture
從前到現在
當我是誰
From
the
past
to
the
present,
who
do
you
take
me
for?
你這花心蝴蝶
You're
a
heartless
flirt
昨夜陪你醉
傷到我心碎
Last
night
I
got
drunk
with
you,
I
was
heartbroken
你竟說我
和你不配
You
actually
said
I
didn't
deserve
you
完全忘記
往日爲何
You've
completely
forgotten
the
past,
why
能與我
徹夜纏綿
Could
you
stay
with
me
all
night
long?
和你
吻吻吻吻吻
你吻得太逼真
You
kiss
me,
kiss
me,
kiss
me,
you
kiss
me
too
realistically
讓我把
虛情假意
當作
最真心
的親吻
Let
me
take
your
insincerity
for
your
most
sincere
kiss
怪自己
來不及區分
It's
my
fault
that
I
couldn't
tell
the
difference
你對我
是酷愛是敷衍
Whether
you
love
me
or
just
pretend
to
我想
問問問問問
我該怎麽脫身
I
wanted
to
ask
you
how
to
get
out
of
this
你卻說
花花世界
不必當真
But
you
said,
in
this
colorful
world,
don't
take
it
seriously
多麽傷人
讓我愛上
薄情的紅唇
How
hurtful,
to
make
me
fall
for
your
heartless
red
lips
拿什麽心腸
面對我的善良
How
can
you
face
my
kindness?
能不能想一想
你讓我多傷
Can
you
think
about
how
much
you've
hurt
me?
你的愛就像
完美毒藥
Your
love
is
like
a
perfect
poison
對手斷腸
你依然漂亮
To
your
lover,
you
are
still
beautiful
不敢想
曾與你度過
多少真實的晚上
I
can't
bear
to
think
of
how
many
real
nights
we've
had
一轉眼
熱戀後
身受重傷
In
the
blink
of
an
eye,
after
our
passionate
love,
I
was
badly
hurt
和你
吻吻吻吻吻
你吻得太逼真
You
kiss
me,
kiss
me,
kiss
me,
you
kiss
me
too
realistically
讓我把
虛情假意
當作
最真心
的親吻
Let
me
take
your
insincerity
for
your
most
sincere
kiss
怪自己
來不及區分
It's
my
fault
that
I
couldn't
tell
the
difference
你對我
是酷愛是敷衍
Whether
you
love
me
or
just
pretend
to
我想
問問問問問
我該怎麽脫身
I
wanted
to
ask
you
how
to
get
out
of
this
你卻說
花花世界
不必當真
But
you
said,
in
this
colorful
world,
don't
take
it
seriously
多麽傷人
讓我愛上
薄情的紅唇
How
hurtful,
to
make
me
fall
for
your
heartless
red
lips
深淵萬丈
你把
我的愛
In
the
abyss,
you
took
my
love
用盡後
丟棄荒野埋葬
After
you
used
it
up,
you
abandoned
it
in
the
wilderness
你犯的罪狀
沒人知道
No
one
knows
the
crimes
you've
committed
用什麽證明
你的親吻
真的殘忍
How
can
I
prove
that
your
kiss
is
so
cruel?
和你
吻吻吻吻
吻你吻得太逼真
You
kiss
me,
kiss
me,
kiss
me,
you
kiss
me
too
realistically
讓我把虛情假意
當作最真心的親吻
Let
me
take
your
insincerity
for
your
most
sincere
kiss
怪自己來不及區分
你對我是酷愛是敷衍
It's
my
fault
that
I
couldn't
tell
the
difference,
whether
you
love
me
or
just
pretend
to
我想
問問問問
問我該怎麼脫身
I
wanted
to
ask
you
how
to
get
out
of
this
你卻說花花世界
不必當真
But
you
said,
in
this
colorful
world,
don't
take
it
seriously
多麼傷人
讓我愛上薄情的紅唇
How
hurtful,
to
make
me
fall
for
your
heartless
red
lips
和你
吻吻吻吻
吻你吻得太逼真
You
kiss
me,
kiss
me,
kiss
me,
you
kiss
me
too
realistically
讓我把虛情假意
當作最真心的親吻
Let
me
take
your
insincerity
for
your
most
sincere
kiss
怪自己來不及區分
你對我是酷愛是敷衍
It's
my
fault
that
I
couldn't
tell
the
difference,
whether
you
love
me
or
just
pretend
to
我想
問問問問
問我該怎麼脫身
I
wanted
to
ask
you
how
to
get
out
of
this
你卻說花花世界
不必當真
But
you
said,
in
this
colorful
world,
don't
take
it
seriously
多麼傷人
讓我愛上薄情的紅唇
How
hurtful,
to
make
me
fall
for
your
heartless
red
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Chow, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.