張敬軒 - Wu Ming Zhi De Guang Huan - перевод текста песни на немецкий

Wu Ming Zhi De Guang Huan - 張敬軒перевод на немецкий




Wu Ming Zhi De Guang Huan
Heiligenschein des Namenlosen Fingers
著了燈 都黑暗
Lichter an, doch alles dunkel
尚有最遠那串星體照亮市鎮
Doch die fernsten Sterne leuchten über die Stadt
你帶著未來預感 看繁華殘酷感
Du trägst eine Vorahnung der Zukunft, siehst die Grausamkeit des Prunks
驚生命餘下是一滴塵
Fürchtest, das restliche Leben sei nur ein Staubkorn
鬧市風 吹散雲
Der Wind der belebten Stadt zerstreut die Wolken
願你信我仍然純品的初吻
Ich wünschte, du glaubst an meinen immer noch reinen ersten Kuss
在你滄桑的那只無名指
Auf deinem vom Leben gezeichneten Ringfinger
刻出多麼罕有愛人誠懇
Ist die Aufrichtigkeit eines so seltenen Liebenden eingraviert
名份哪有代替品
Ein offizieller Status hat keinen Ersatz
宇宙裏 看地殼每秒鐘抖震
Im Universum, sieh, wie die Erdkruste jede Sekunde erzittert
連一刻足夠永恆
Schon ein Augenblick genügt für die Ewigkeit
何必驚失去永恆未放心
Warum fürchten, die Ewigkeit zu verlieren, und keine Ruhe finden?
人間愛 隨風散
Menschliche Liebe, vom Wind zerstreut
就算今晚冥王星也運行到極限
Selbst wenn Pluto heute Nacht seine Bahn vollendet
你我棲息一片雲海 預知世界聚散
Du und ich ruhen auf einem Wolkenmeer, sehen das Kommen und Gehen der Welt voraus
茶餘時間都要珍惜每晚
In jeder freien Stunde müssen wir jede Nacht wertschätzen
人間愛 隨風滲
Menschliche Liebe, vom Wind durchdrungen
為你最幼細無名指戴起光環
Für deinen zartesten Ringfinger setze ich den Heiligenschein auf
明日以後共同承擔 心跳每日減
Von morgen an gemeinsam tragen, der Herzschlag wird täglich schwächer
活過多一晚 脈搏再遞減會習慣
Eine Nacht länger gelebt, der Puls verlangsamt sich weiter, man gewöhnt sich daran
外太空 不見人
Im Weltall, keine Menschenseele
共你再見到處煩擾的幽禁
Mit dir, wiedersehen wir die überall lästige Enge
像似土星的那個環誠懇
Wie der Ring des Saturns, so aufrichtig
花光青春緊扣你無名指
Die ganze Jugend darauf verwendet, deinen Ringfinger fest zu umschließen
能合上眼便看真
Schließe ich die Augen, sehe ich die Wahrheit
宇宙裏 隕石每秒每刻走近
Im Universum nähern sich Meteoriten jede Sekunde, jeden Moment
如一刻可以永恆
Wenn ein Augenblick ewig sein kann
如天災總要降臨亦放心
Auch wenn Katastrophen hereinbrechen müssen, bin ich beruhigt
人間愛 隨風散
Menschliche Liebe, vom Wind zerstreut
沒有賓客進行婚禮 定能更浪漫
Eine Hochzeit ohne Gäste, das kann sicher romantischer sein
你我棲息天際成長 就此看破聚散
Du und ich, im Himmel wohnend und wachsend, durchschauen so das Kommen und Gehen
為何難過感嘆花瓣向晚
Warum traurig über Blütenblätter klagen, die sich dem Abend neigen?
人間愛 隨風滲
Menschliche Liebe, vom Wind durchdrungen
為你最幼細無名指戴起光環
Für deinen zartesten Ringfinger setze ich den Heiligenschein auf
人類某日自然離開 心跳再遞減
Menschen gehen eines Tages von Natur aus, der Herzschlag verlangsamt sich weiter
但記憶不散 陪你看著這歲月淡
Aber die Erinnerung verfliegt nicht, begleitet dich, während wir sehen, wie diese Jahre verblassen





Авторы: Ruo Ning Lin, Zi Chi Du


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.