張敬軒 - Ye Yan - перевод текста песни на немецкий

Ye Yan - 張敬軒перевод на немецкий




Ye Yan
Das Nachtbankett
最後那夜看夜宴後說未夠吸引
In jener letzten Nacht, nach dem Anschauen von 'Das Nachtbankett', sagtest du, es sei nicht fesselnd genug.
然後我共你夜宴竟成遺憾
Und dann wurde unser gemeinsames 'Nachtbankett' tatsächlich zu einem Bedauern.
飯菜矇著灰塵 靜聽你說不能
Das Essen war mit Staub bedeckt, ich hörte leise, wie du sagtest 'es geht nicht'.
凝望木枱裂痕 藏著逝去的蚊
Starrte auf den Riss im Holztisch, in dem eine tote Mücke verborgen lag.
沒錯 細節再醜都美好
Ja, selbst die hässlichen Details sind schön.
永遠記得那夜每步踏最艱難長路
Ich werde mich immer an jeden Schritt auf dem schwierigsten langen Weg in jener Nacht erinnern.
直至捱到 快要上班趕剃鬚
Bis ich es aushielt, kurz bevor ich zur Arbeit musste und mich rasch rasieren musste.
永遠記得我父母習慣說有病要醫好
Ich werde mich immer daran erinnern, wie meine Eltern zu sagen pflegten, dass eine Krankheit geheilt werden muss.
忘記你的好必需鬥氣 忘記你的狠必需志氣
Dein Gutes zu vergessen erfordert Trotz, deine Härte zu vergessen erfordert Willenskraft.
忘記了哭泣只因太錯愕 為何不一起
Vergaß zu weinen, nur weil ich zu fassungslos war. Warum sind wir nicht zusammen?
忘記了開始想起結尾 忘記甜蜜卻又想憎你
Vergaß den Anfang, denke an das Ende, vergaß die Süße, doch möchte dich hassen.
難道失憶也是場福氣
Ist Gedächtnisverlust vielleicht auch ein Segen?
那夜我恨意盡泄在那爛透枱布
In jener Nacht ergoss sich mein ganzer Hass auf diese kaputte Tischdecke.
其實快樂最忌記憶太過好
Eigentlich fürchtet das Glück die allzu gute Erinnerung.
願我如像鹵粗 敏銳猶如毒素
Wünschte, ich wäre abgestumpft, scharfsinnig wie Gift.
過去畫面幾好 全憑內心修補
Wie gut die Bilder der Vergangenheit auch waren, alles hängt von der inneren Ausbesserung ab.
忘記你的好必需鬥氣 忘記你的狠必需志氣
Dein Gutes zu vergessen erfordert Trotz, deine Härte zu vergessen erfordert Willenskraft.
忘記了哭泣只因太錯愕 為何不一起
Vergaß zu weinen, nur weil ich zu fassungslos war. Warum sind wir nicht zusammen?
忘記了開始想起結尾 忘記甜蜜卻又想憎你
Vergaß den Anfang, denke an das Ende, vergaß die Süße, doch möchte dich hassen.
難道失憶也是場福氣
Ist Gedächtnisverlust vielleicht auch ein Segen?
憑何懷念分離
Mit welchem Recht soll ich der Trennung gedenken?
那套陳年夜宴完全無驚喜
Jener alte Film 'Das Nachtbankett' bietet keinerlei Überraschungen.
為何忘不起
Warum kann ich nicht vergessen?
誰要記起得不到最美 誰要記得這麼多哲理
Wer will sich daran erinnern, dass das Unerreichbare das Schönste ist? Wer will sich an so viel Philosophie erinnern?
忘記怎麼呼吸感覺氣味 做人該謙卑
Vergessen, wie man atmet, fühlt, riecht. Man sollte bescheiden sein.
時間有天終將污染你 憑我記憶拼命保管你
Die Zeit wird dich eines Tages unweigerlich beflecken, ich bewahre dich mit aller Kraft in meiner Erinnerung.
其實不甘快樂才想起 你想得到快樂才拋棄
Eigentlich erinnere ich mich, weil ich nicht glücklich sein will. Du hast mich verlassen, um glücklich zu werden.





Авторы: Xi Lin, Han Ming Feng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.