Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
在杯中擺好戒指
香檳
起泡祝賀
Ich
lege
den
Ring
ins
Glas,
Champagner
sprudelt
zum
Glückwunsch
你
換了性感的舞衣
弱質纖纖呼出一句
陪我
Du
hast
dein
sexy
Tanzkleid
angezogen,
zart
und
zerbrechlich
hauchst
du
ein
"Begleite
mich"
黑絲襪
你多麼誘人
或者婚姻都不可能
留住你一生
Schwarze
Strümpfe,
wie
verführerisch
du
bist,
vielleicht
kann
nicht
einmal
die
Ehe
dich
ein
Leben
lang
halten
香水味
你多麼過份
調製慾望令我
愛你上基因
Dein
Parfümduft,
wie
übertrieben
er
ist,
erzeugt
Verlangen,
das
mich
dich
bis
in
die
Gene
lieben
lässt
床上那個你是誰
裙下那個你是誰
Wer
bist
du
auf
dem
Bett?
Wer
bist
du
unter
dem
Rock?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
Mit
dir
im
Dunkeln
kämpfen
und
im
angespanntesten
Moment
zurückweichen
留住你要製造誰
誰令你永遠相隨
Um
dich
zu
behalten,
wen
muss
ich
erschaffen?
Wer
lässt
dich
ewig
folgen?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Injiziere
lebenslange
Liebe,
die
im
Körper
wohnt
愛
是否一種興奮劑
抽搐
尖叫
出汗
Ist
Liebe
ein
Stimulans?
Zuckungen,
Schreie,
Schweiß
我
誓要愛得很徹底
窒息之間捉緊一剎
狂放
Ich
schwöre,
dich
vollkommen
zu
lieben,
im
Moment
des
Erstickens
einen
Augenblick
der
Ekstase
ergreifend
飾演著
幻想的對象
月黑風高瘋戀一場
無謂太緊張
Die
Rolle
des
Fantasieobjekts
spielend,
eine
wilde
Liebesnacht
bei
Mondfinsternis
und
Sturm,
keine
Notwendigkeit,
zu
nervös
zu
sein
憧憬著
幸福的肖像
遊戲浪漫現場
浪漫後要認帳
Sehnsucht
nach
dem
Bild
des
Glücks,
romantische
Spiele
vor
Ort,
nach
der
Romantik
muss
man
die
Rechnung
begleichen
床上那個你是誰
裙下那個你是誰
Wer
bist
du
auf
dem
Bett?
Wer
bist
du
unter
dem
Rock?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
Mit
dir
im
Dunkeln
kämpfen
und
im
angespanntesten
Moment
zurückweichen
留住你要製造誰
誰令你永遠相隨
Um
dich
zu
behalten,
wen
muss
ich
erschaffen?
Wer
lässt
dich
ewig
folgen?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Injiziere
lebenslange
Liebe,
die
im
Körper
wohnt
懷內那個你是誰
潛在那個你是誰
Wer
bist
du
in
meinen
Armen?
Wer
bist
du
potentiell?
是否應該早點出世
令你身份揮之不去
Hätte
ich
dich
früher
erschaffen
sollen,
um
deine
Identität
unauslöschlich
zu
machen?
來日你要抱著誰
才令我每晚安睡
Wen
musst
du
in
Zukunft
umarmen,
damit
ich
jede
Nacht
ruhig
schlafen
kann?
去吧
不管女或男
青春的壯舉
oh...
Geh!
Egal
ob
Frau
oder
Mann,
die
Heldentat
der
Jugend,
oh...
懷內那個你是誰
keep
me
inside
you
forever
Wer
bist
du
in
meinen
Armen?
keep
me
inside
you
forever
潛在那個你是誰
we
are
meant
to
be
together
Wer
bist
du
potentiell?
we
are
meant
to
be
together
是否應該早點出世
令你身份揮之不去(I
only
want
you
can
be
the
only)
Hätte
ich
dich
früher
erschaffen
sollen,
um
deine
Identität
unauslöschlich
zu
machen?
(I
only
want
you
can
be
the
only)
來日你要抱著誰
才令我每晚安睡
the
only
one
Wen
musst
du
in
Zukunft
umarmen,
damit
ich
jede
Nacht
ruhig
schlafen
kann?
the
only
one
去吧
不管女或男
青春的壯舉
oh,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Geh!
Egal
ob
Frau
oder
Mann,
die
Heldentat
der
Jugend,
oh,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Qian Chen, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.