張敬軒 - Zhui Feng Zheng De Hai Zi - 2011 Live in Hong Kong - перевод текста песни на английский

Zhui Feng Zheng De Hai Zi - 2011 Live in Hong Kong - 張敬軒перевод на английский




Zhui Feng Zheng De Hai Zi - 2011 Live in Hong Kong
Kite Flying Couple of Fools - 2011 Live in Hong Kong
追風箏一對傻瓜 相信愛情童話
Chasing the wind, a pair of fools, believing in love's fairy tale
當天初戀想過成家 會有一點荒謬嗎
On that day, first love thought of marriage, would it be a little absurd?
愛到愁雲傷疤 發覺信仰有偏差
Love brings clouds of sorrow and scars, realizing that faith is biased
那初戀彷似流沙 吹散無從留下
That first love was like quicksand, blown away without a trace
你的風箏飄過籬笆 撲向短促艷美落霞
Your kite flies over the fence, flying into the short-lived and beautiful sunset
你變了個插畫家 我變了個作曲家
You became an illustrator, and I became a composer
各有各路線分岔
Each of us has a different path
風箏飛不出嘆息橋 即使分開不必仰天長嘯
The kite cannot fly out of the Bridge of Sighs, even if we are separated, we do not have to cry out to the sky
畢竟當初分享過你歡笑 將記憶燃燒
After all, we once shared your laughter, burning our memories
初戀的風景有過不少
There were many scenes of first love
彼此相識於嘆息橋 開開心心影張愛的遺照
We met each other on the Bridge of Sighs, happily took a photo of our love
彼此之間即使各有車票 失散於繁囂
Even though we have different tickets, we get lost in the hustle and bustle
灰飛的初吻至少感動一兩秒
The ashes of our first kiss moved me at least for a second or two
斷了線那隻風箏 到哪裡落地生根
The kite that broke the line, where did it land and take root?
愛過你仍然是福份
It was still a blessing to have loved you
風箏飛不出嘆息橋 即使分開不必仰天長嘯
The kite cannot fly out of the Bridge of Sighs, even if we are separated, we do not have to cry out to the sky
畢竟當初分享過你歡笑 將記憶燃燒
After all, we once shared your laughter, burning our memories
初戀的風景有過不少
There were many scenes of first love
彼此相識於嘆息橋 開開心心影張愛的遺照
We met each other on the Bridge of Sighs, happily took a photo of our love
彼此之間即使各有車票 失散於繁囂
Even though we have different tickets, we get lost in the hustle and bustle
灰飛的初吻至少感動一兩秒
The ashes of our first kiss moved me at least for a second or two
天空的白雲 有哪朵可以與我互吻
Of all the white clouds in the sky, which one can kiss me back?
穿梭的路人 每個都可與我合襯
Every passerby on the street can match me
初戀那個烙印 掀起那次地震
The imprint of that first love, that earthquake
總可迫使我鍛鍊勇敢
Can always force me to build my courage
彼此分開於嘆息橋 失戀得多 應該更聰明了
We parted ways on the Bridge of Sighs, lost in love, should be smarter now
即使心一死都要有心跳 一下不能少
Even if my heart dies, I still need a heartbeat, not one less
堅貞的心境還是要動搖
My steadfast heart still wavers
風箏消失於嘆息橋 開開心心一起向它憑弔
The kite disappeared on the Bridge of Sighs, let's remember it together
很多東西畢竟控制不了 失散於繁囂
There are many things that we can't control, lost in the hustle and bustle
都多得一個你當日跟我笑
It's all thanks to you that I could laugh
縱使不跳了
My heart, even if it stops beating





Авторы: Zhong Yan Wang, Ruo Ning Lin, Zhong Ping Ji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.