Текст и перевод песни 張敬軒 - 一生所愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從前現在過去了再不來
Прошлое,
настоящее,
ушедшее
безвозвратно,
紅紅落葉長埋塵土內
Красные
листья
погребены
под
толщей
земли.
開始終結總是沒變改
Начало
и
конец
всегда
неизменны,
天邊的你飄泊白雲外
Ты,
словно
облако,
паришь
на
краю
неба.
情人別後永遠再不來
После
расставания,
любимая,
ты
больше
не
вернешься,
無言獨坐放眼塵世外
Безмолвно
сижу,
вглядываясь
в
мирской
сует,
鮮花雖會凋謝
Цветы,
хоть
и
увядают,
但會再開
Но
снова
расцветают.
一生所愛隱約
Вечная
любовь
неясно
виднеется
苦海翻起愛恨
В
море
страданий
бурлят
любовь
и
ненависть,
在世間難逃避命運
В
этом
мире
трудно
избежать
судьбы.
相親竟不可接近
Так
близки,
но
не
можем
быть
вместе,
或我應該相信是緣份
Или,
быть
может,
стоит
поверить
в
судьбу?
苦海翻起愛恨
В
море
страданий
бурлят
любовь
и
ненависть,
在世間難逃避命運
В
этом
мире
трудно
избежать
судьбы.
相親竟不可接近
Так
близки,
но
не
можем
быть
вместе,
或我應該相信是緣份
Или,
быть
может,
стоит
поверить
в
судьбу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 唐書琛, 盧冠廷
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.