Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不同班同學
Mitschüler aus verschiedenen Klassen
難平的心結
要學半途而廢嗎
Der
unlösbare
Knoten
im
Herzen,
soll
er
lernen,
auf
halbem
Weg
aufzugeben?
鉛華洗光
怎麼與一人談心一世
學會嗎
Aller
Glanz
abgewaschen,
wie
spricht
man
ein
Leben
lang
mit
einer
Person
von
Herz
zu
Herz,
lernt
er
das?
浮雲遊玩過
怎離場最優雅
Ziehende
Wolken
sind
vorbeigezogen,
wie
geht
man
am
elegantesten
ab?
能學懂幽默的看
地球頹敗嗎
Kann
er
lernen,
den
Verfall
der
Erde
mit
Humor
zu
sehen?
有沒有想過放下
歸還人生
多出一切
釋然上路嗎
Hat
er
je
daran
gedacht
loszulassen,
das
Leben
zurückzugeben,
alles
Überflüssige,
und
erleichtert
weiterzugehen?
祈求於多邊戀愛
學成無傷大雅
Er
sehnt
sich
danach,
in
vielfältigen
Liebesbeziehungen
zu
lernen,
unverfänglich
zu
sein.
平行大道中
學成玩耍
也有氣力成家
Auf
dem
parallelen
großen
Weg
lernt
er
zu
spielen,
hat
auch
die
Kraft,
eine
Familie
zu
gründen.
順帶懂一點品味嗎
Lernt
er
nebenbei
auch
ein
wenig
Geschmack?
明年如碰著
10
年的他
Wenn
er
nächstes
Jahr
auf
den
aus
den
10ern
trifft,
有沒有資格令人
既敬佩且驚怕
hat
er
die
Qualifikation,
bei
anderen
sowohl
Bewunderung
als
auch
Furcht
zu
wecken?
為時未晚
命數
未有定稿
還看造化
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
das
Schicksal
ist
noch
nicht
festgelegt,
es
hängt
noch
vom
Lauf
der
Dinge
ab.
成人的這個國度
太難承繼嗎
Ist
dieses
Reich
der
Erwachsenen
zu
schwer
zu
erben?
電玩很多
怎可以
不用做好功課
就去打
Es
gibt
viele
Videospiele,
wie
kann
man
spielen,
ohne
zuerst
die
Hausaufgaben
gemacht
zu
haben?
求情時學會
假如能吻一下
Lernt
er
beim
Bitten,
dass
ein
Kuss
vielleicht
hilft?
模樣乖巧就
將那
大人馴服嗎
Wird
er
mit
seinem
braven
Aussehen
die
Erwachsenen
zähmen?
切莫說幾歲太笨
早就學識
使出可愛
個個放他一馬
Sag
nicht,
er
sei
zu
dumm
für
sein
Alter,
er
hat
längst
gelernt,
Niedlichkeit
einzusetzen,
damit
ihn
jeder
verschont.
不同年的他
Er
aus
verschiedenen
Jahren
人人都很多功課
未完全畢業嗎
Jeder
hat
viele
Hausaufgaben,
hat
sie
noch
nicht
ganz
abgeschlossen?
平行大道中
學成玩耍
也有氣力成家
Auf
dem
parallelen
großen
Weg
lernt
er
zu
spielen,
hat
auch
die
Kraft,
eine
Familie
zu
gründen.
是半生標準主題嗎
Ist
das
das
Standardthema
eines
halben
Lebens?
來年如碰著
30
年的他
Wenn
er
nächstes
Jahr
auf
den
aus
den
30ern
trifft,
有沒有資格令人
既敬佩且驚怕
hat
er
die
Qualifikation,
bei
anderen
sowohl
Bewunderung
als
auch
Furcht
zu
wecken?
為時未晚
命數
未有定稿
還看造化
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
das
Schicksal
ist
noch
nicht
festgelegt,
es
hängt
noch
vom
Lauf
der
Dinge
ab.
快樂也可以學嗎
Kann
man
auch
Glück
lernen?
最後至知道
要苦修對嗎
Erst
am
Ende
erkennt
man,
dass
man
es
hart
lernen
muss,
nicht
wahr?
但也必修對嗎
Aber
es
ist
auch
ein
Pflichtfach,
nicht
wahr?
直到該死也
要學會它
Bis
zum
Tod
muss
man
es
lernen.
悠悠長作業
不同年的他
Die
endlos
lange
Aufgabe,
er
aus
verschiedenen
Jahren
人人都很多功課
沒人能休學好嗎
Jeder
hat
viele
Hausaufgaben,
kann
niemand
eine
Pause
vom
Lernen
nehmen?
平行大道中
學成玩耍
也有氣力成家
Auf
dem
parallelen
großen
Weg
lernt
er
zu
spielen,
hat
auch
die
Kraft,
eine
Familie
zu
gründen.
就算准抄功課
也累到垮
Selbst
wenn
erlaubt
ist,
die
Hausaufgaben
abzuschreiben,
ist
man
bis
zum
Umfallen
erschöpft.
來年如碰著
30
年的他
Wenn
er
nächstes
Jahr
auf
den
aus
den
30ern
trifft,
有沒有資格令人
既敬佩且驚怕
hat
er
die
Qualifikation,
bei
anderen
sowohl
Bewunderung
als
auch
Furcht
zu
wecken?
為時未晚
命數
未有定稿
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
das
Schicksal
ist
noch
nicht
festgelegt,
而同學你
六歲
或五千歲
還看造化
Und
du,
Mitschülerin,
ob
sechs
oder
fünftausend
Jahre
alt,
es
hängt
noch
vom
Lauf
der
Dinge
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond Tsang@阿房宮, 黃偉文
Альбом
不同班同學
дата релиза
13-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.