Текст и перевод песни 張敬軒 - 吻得太逼真
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吻得太逼真
Your Kiss Was Too Convincing
無論怎麽講
我都覺得虛僞
No
matter
how
you
say
it,
I
feel
like
a
hypocrite
陪伴你那麽久
你說是受罪
I
have
been
with
you
for
so
long,
you
say
it
is
a
sin
從前到現在
當我是誰
From
the
past
to
the
present,
who
do
you
think
I
am?
你這花心蝴蝶
You
are
a
fickle
butterfly
昨夜陪你醉
傷到我心碎
Last
night,
I
was
drunk
with
you,
and
my
heart
was
broken
你竟說我
和你不配
You
actually
said
that
I
am
not
a
good
match
for
you
完全忘記
往日爲何
You
have
completely
forgotten
why
in
the
past
能與我
徹夜纏綿
You
could
enjoy
the
whole
night
with
me
和你吻吻吻吻吻
你吻得太逼真
You
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me.
Your
kiss
was
too
convincing
讓我把
虛情假意
當作最真心的親吻
You
made
me
mistake
empty
promises
as
the
truest
kiss
怪自己來不及區分
It
is
my
fault
for
not
being
able
to
tell
the
difference
in
time
你對我
是酷愛是敷衍
Whether
your
love
for
me
is
obsession
or
perfunctory
我想問問問問問
我該怎麽脫身
I
want
to
ask,
ask,
ask,
ask
how
I
can
get
out
of
this
你卻說
花花世界不必當真
But
you
said,
in
this
bustling
world,
there
is
no
need
to
take
it
seriously
多麽傷人
讓我愛上薄情的紅唇
How
hurtful
it
is
to
let
me
fall
in
love
with
your
heartless
red
lips
拿什麽心腸
面對我的善良
How
can
I
face
my
kindness
with
what
kind
of
heart?
能不能想一想
你讓我多傷
Can
you
think
about
how
much
you
have
hurt
me?
你的愛就像
完美毒藥
Your
love
is
like
a
perfect
poison
對手斷腸
你依然漂亮
Your
opponent
is
heartbroken,
but
you
are
still
beautiful
不敢想
曾與你度過多少真實的晚上
I
dare
not
think
about
how
many
real
nights
I
have
spent
with
you
一轉眼
熱戀後身受重傷
In
the
blink
of
an
eye,
I
was
badly
injured
after
being
in
love
和你吻吻吻吻吻
你吻得太逼真
You
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
Your
kiss
was
too
convincing
讓我把
虛情假意
當作最真心的親吻
You
made
me
mistake
empty
promises
as
the
truest
kiss
怪自己來不及區分
It
is
my
fault
for
not
being
able
to
tell
the
difference
in
time
你對我
是酷愛是敷衍
Whether
your
love
for
me
is
obsession
or
perfunctory
我想問問問問問
我該怎麽脫身
I
want
to
ask,
ask,
ask,
ask
how
I
can
get
out
of
this
你卻說
花花世界不必當真
But
you
said,
in
this
bustling
world,
there
is
no
need
to
take
it
seriously
多麽傷人
讓我愛上薄情的紅唇
How
hurtful
it
is
to
let
me
fall
in
love
with
your
heartless
red
lips
深淵萬丈
你把我的愛
In
the
abyss,
you
use
all
of
my
love
用盡後
丟棄荒野埋葬
You
abandoned
it
and
buried
it
in
the
wilderness
after
you
used
it
up
你犯的罪狀
沒人知道
No
one
knows
your
crimes
用什麽證明
你的親吻
真的殘忍
How
can
you
prove
that
your
kiss
is
really
cruel?
和你吻吻吻吻吻
你吻得太逼真
You
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me.
Your
kiss
was
too
convincing
讓我把
虛假假意
當成最真心的親吻
You
made
me
mistake
empty
promises
as
the
truest
kiss
怪自己來不及區分
It
is
my
fault
for
not
being
able
to
tell
the
difference
in
time
你對我
是酷愛是敷衍
Whether
your
love
for
me
is
obsession
or
perfunctory
我想問問問問問
我該怎麼脫身
I
want
to
ask,
ask,
ask,
ask
how
can
I
get
out
of
this
你卻說
花花世界不必當真
But
you
said,
in
this
bustling
world,
there
is
no
need
to
take
it
seriously
多麼傷人
讓我愛上薄情的紅唇
How
hurtful
it
is
to
let
me
fall
in
love
with
your
heartless
red
lips
和你吻吻吻吻吻
你吻得太逼真
You
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me,
you
kissed
me.
Your
kiss
was
too
convincing
讓我把
虛假假意
當成最真心的親吻
You
made
me
mistake
empty
promises
as
the
truest
kiss
怪自己來不及區分
It
is
my
fault
for
not
being
able
to
tell
the
difference
in
time
你對我
是酷愛是敷衍
Whether
your
love
for
me
is
obsession
or
perfunctory
我想問問問問問
我該怎麼脫身
I
want
to
ask,
ask,
ask,
ask
how
can
I
get
out
of
this
你卻說花花世界不必當真
But
you
said,
in
this
bustling
world,
there
is
no
need
to
take
it
seriously
多麼傷人
讓我愛上薄情的紅唇
How
hurtful
it
is
to
let
me
fall
in
love
with
your
heartless
red
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Chow, Wai Man Leung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.