Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
單打獨鬥 (Dan Da Du Dou)
Alleingang (Dan Da Du Dou)
生日
你尚算好心腸
Zum
Geburtstag,
du
warst
noch
recht
gutherzig
在我手機中
祝福語句很長
In
meinem
Handy,
deine
Glückwunschbotschaft
war
sehr
lang
仍難幻想
和你剖開心境觀賞
Es
ist
immer
noch
schwer
vorstellbar,
dir
mein
Herz
zu
öffnen
und
es
zu
betrachten
如何扮石像
每天堅拒悲傷
Wie
ich
mich
als
Statue
verstelle,
jeden
Tag
den
Kummer
standhaft
abweise
從同伴走到情人
最終少個良朋
Vom
Weggefährten
zur
Geliebten,
am
Ende
eine
gute
Freundin
weniger
憐惜之心
無謂基於責任
Mitgefühl
sollte
nicht
auf
Pflicht
beruhen
殘忍逼出勇敢
流離後獨自學會做人
Grausamkeit
erzwingt
Mut,
nach
der
Trennung
habe
ich
allein
gelernt
zu
leben
難耐在你說過
永遠當我知音
Unerträglich,
dass
du
sagtest,
du
wärst
immer
meine
Vertraute
我有我拼命後
Nachdem
ich
meinen
Kampf
gekämpft
habe
最艱苦一仗打完才聚頭
Nachdem
die
härteste
Schlacht
geschlagen
ist,
treffen
wir
uns
erst
吻我變了問候
Dein
Kuss
für
mich
wurde
zu
einer
Begrüßung
舊傷口裂縫舊情人在繡
Die
alte
Wunde
reißt
auf,
die
Ex-Geliebte
näht
daran
連眷顧都太落後
Selbst
deine
Fürsorge
kommt
zu
spät
像惡疾痊癒時才來關心好了沒有
Als
ob
du
erst
nach
der
Heilung
von
schwerer
Krankheit
fragst,
ob
es
mir
gut
geht
我苦笑
靠你這好友
Ich
lächle
bitter,
auf
dich,
diese
Freundin,
angewiesen
留在背後援救
Die
im
Hintergrund
zur
Rettung
bereitsteht
寧願單打獨鬥
Lieber
kämpfe
ich
allein
很煩
對著你更心煩
Es
nervt,
dich
zu
sehen
nervt
noch
mehr
沒法親一親
分擔世界艱難
Kann
dich
nicht
küssen,
die
Härten
der
Welt
nicht
mit
dir
teilen
仍然沒膽
和你分享燈膽一盞
Habe
immer
noch
nicht
den
Mut,
mit
dir
das
Licht
einer
Lampe
zu
teilen
情調越浪漫
氣氛加倍孤單
Je
romantischer
die
Stimmung,
desto
einsamer
die
Atmosphäre
從同伴走到情人
最終少個良朋
Vom
Weggefährten
zur
Geliebten,
am
Ende
eine
gute
Freundin
weniger
憐惜之心
無謂基於責任
Mitgefühl
sollte
nicht
auf
Pflicht
beruhen
殘忍逼出勇敢
流離後獨自學會做人
Grausamkeit
erzwingt
Mut,
nach
der
Trennung
habe
ich
allein
gelernt
zu
leben
難耐在你說過
永遠當我知音
Unerträglich,
dass
du
sagtest,
du
wärst
immer
meine
Vertraute
我有我拼命後
Nachdem
ich
meinen
Kampf
gekämpft
habe
最艱苦一仗打完才聚頭
Nachdem
die
härteste
Schlacht
geschlagen
ist,
treffen
wir
uns
erst
吻我變了問候
Dein
Kuss
für
mich
wurde
zu
einer
Begrüßung
舊傷口裂縫舊情人在繡
Die
alte
Wunde
reißt
auf,
die
Ex-Geliebte
näht
daran
連眷顧都太落後
Selbst
deine
Fürsorge
kommt
zu
spät
像惡疾痊癒時才來關心好了沒有
Als
ob
du
erst
nach
der
Heilung
von
schwerer
Krankheit
fragst,
ob
es
mir
gut
geht
我苦笑
靠你這好友
Ich
lächle
bitter,
auf
dich,
diese
Freundin,
angewiesen
留在背後援救
寧願單打獨鬥
Die
im
Hintergrund
zur
Rettung
bereitsteht.
Lieber
kämpfe
ich
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Tsui Yat Kun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.