Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
單打獨鬥 (Dan Da Du Dou)
Fighting Alone (Dan Da Du Dou)
生日
你尚算好心腸
On
your
birthday,
you
were
still
kind
在我手機中
祝福語句很長
The
long
birthday
message
in
my
phone
仍難幻想
和你剖開心境觀賞
Yet
it's
hard
to
imagine
sharing
my
feelings
with
you
如何扮石像
每天堅拒悲傷
How
can
I
pretend
to
be
a
statue,
rejecting
sadness
every
day?
從同伴走到情人
最終少個良朋
From
being
friends
to
lovers,
we
eventually
lost
a
good
friend
憐惜之心
無謂基於責任
Your
sympathy
is
not
based
on
responsibility
殘忍逼出勇敢
流離後獨自學會做人
Your
cruelty
forced
me
to
be
brave,
and
I
learned
to
be
independent
after
I
left
難耐在你說過
永遠當我知音
It's
hard
to
bear
that
you
once
said
you
would
always
be
my
confidant
我有我拼命後
After
I
fought
my
hardest
battle
最艱苦一仗打完才聚頭
And
finally
came
to
you
吻我變了問候
Your
kiss
has
become
a
greeting
舊傷口裂縫舊情人在繡
The
old
wounds
are
being
stitched
up
by
my
ex-lover
連眷顧都太落後
Even
your
concern
is
too
late
像惡疾痊癒時才來關心好了沒有
Like
showing
concern
for
an
illness
only
after
it's
cured
我苦笑
靠你這好友
I
smiled
bitterly,
with
you
as
my
friend
留在背後援救
Staying
behind
to
rescue
me
寧願單打獨鬥
I'd
rather
fight
alone
很煩
對著你更心煩
I'm
annoyed,
and
even
more
annoyed
when
I
face
you
沒法親一親
分擔世界艱難
I
can't
kiss
you
to
share
the
difficulties
of
the
world
仍然沒膽
和你分享燈膽一盞
I
still
don't
have
the
courage
to
share
a
light
bulb
with
you
情調越浪漫
氣氛加倍孤單
The
more
romantic
the
atmosphere,
the
lonelier
I
feel
從同伴走到情人
最終少個良朋
From
being
friends
to
lovers,
we
eventually
lost
a
good
friend
憐惜之心
無謂基於責任
Your
sympathy
is
not
based
on
responsibility
殘忍逼出勇敢
流離後獨自學會做人
Your
cruelty
forced
me
to
be
brave,
and
I
learned
to
be
independent
after
I
left
難耐在你說過
永遠當我知音
It's
hard
to
bear
that
you
once
said
you
would
always
be
my
confidant
我有我拼命後
After
I
fought
my
hardest
battle
最艱苦一仗打完才聚頭
And
finally
came
to
you
吻我變了問候
Your
kiss
has
become
a
greeting
舊傷口裂縫舊情人在繡
The
old
wounds
are
being
stitched
up
by
my
ex-lover
連眷顧都太落後
Even
your
concern
is
too
late
像惡疾痊癒時才來關心好了沒有
Like
showing
concern
for
an
illness
only
after
it's
cured
我苦笑
靠你這好友
I
smiled
bitterly,
with
you
as
my
friend
留在背後援救
寧願單打獨鬥
Staying
behind
to
rescue
me.
I'd
rather
fight
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Tsui Yat Kun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.