Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生日
你尚算好心腸
Geburtstag,
du
bist
ja
noch
gutherzig
在我手機中
祝福語句很長
In
meinem
Handy
ist
die
Glückwunsch-Nachricht
sehr
lang
仍難幻想
和你剖開心境觀賞
Es
fällt
mir
immer
noch
schwer,
mir
vorzustellen,
dir
mein
Herz
zu
öffnen
und
es
zu
betrachten
如何扮石像
每天堅拒悲傷
Wie
ich
mich
als
Steinstatue
ausgebe,
jeden
Tag
die
Trauer
entschieden
ablehne
從同伴走到情人
Von
Gefährten
zu
Liebenden
最終少個良朋
Am
Ende
einen
guten
Freund
weniger
憐惜之心
無謂基於責任
Mitleid,
unnötig,
wenn
es
auf
Verantwortung
beruht
殘忍逼出勇敢
Grausamkeit
erzwingt
Mut
流離後獨自學會做人
Nach
dem
Umherirren
habe
ich
allein
gelernt,
mein
Leben
zu
meistern
難耐在你說過
Schwer
zu
ertragen,
dass
du
sagtest,
永遠當我知音
du
wärst
immer
meine
Seelenverwandte
我有我拼命後
Nachdem
ich
meinen
härtesten
Kampf
gekämpft
habe,
最艱苦一仗打完才聚頭
treffen
wir
uns
erst,
wenn
die
schwerste
Schlacht
geschlagen
ist
吻我變了問候
Mein
Kuss
wurde
zu
einer
Begrüßung
舊傷口裂縫舊情人在繡
Alte
Wunden
reißen
auf,
die
alte
Liebe
näht
daran
連眷顧都太落後
Selbst
deine
Fürsorge
kommt
zu
spät
像惡疾痊癒時才來關心好了沒有
Als
ob
du
erst
fragst,
ob
es
mir
gut
geht,
wenn
eine
schwere
Krankheit
ausgeheilt
ist
我苦笑
靠你這好友
Ich
lächle
bitter,
auf
dich,
diese
"Freundin",
angewiesen,
留在背後援救
um
im
Hintergrund
zu
retten
寧願單打獨鬥
Lieber
kämpfe
ich
allein
很煩
對著你更心煩
Sehr
nervig,
dir
gegenüberzustehen
ist
noch
nerviger
沒法親一親
分擔世界艱難
Kann
dich
nicht
küssen,
die
Härten
der
Welt
nicht
teilen
仍然沒膽
和你分享燈膽一盞
Immer
noch
keinen
Mut,
eine
Glühbirne
mit
dir
zu
teilen
情調越浪漫
氣氛加倍孤單
Je
romantischer
die
Stimmung,
desto
einsamer
die
Atmosphäre
從同伴走到情人
Von
Gefährten
zu
Liebenden
最終少個良朋
Am
Ende
einen
guten
Freund
weniger
憐惜之心
無謂基於責任
Mitleid,
unnötig,
wenn
es
auf
Verantwortung
beruht
殘忍逼出勇敢
Grausamkeit
erzwingt
Mut
流離後獨自學會做人
Nach
dem
Umherirren
habe
ich
allein
gelernt,
mein
Leben
zu
meistern
難耐在你說過
Schwer
zu
ertragen,
dass
du
sagtest,
永遠當我知音
du
wärst
immer
meine
Seelenverwandte
我有我拼命後
Nachdem
ich
meinen
härtesten
Kampf
gekämpft
habe,
最艱苦一仗打完才聚頭
treffen
wir
uns
erst,
wenn
die
schwerste
Schlacht
geschlagen
ist
吻我變了問候
Mein
Kuss
wurde
zu
einer
Begrüßung
舊傷口裂縫舊情人在繡
Alte
Wunden
reißen
auf,
die
alte
Liebe
näht
daran
連眷顧都太落後
Selbst
deine
Fürsorge
kommt
zu
spät
像惡疾痊癒時才來關心好了沒有
Als
ob
du
erst
fragst,
ob
es
mir
gut
geht,
wenn
eine
schwere
Krankheit
ausgeheilt
ist
我苦笑
靠你這好友
Ich
lächle
bitter,
auf
dich,
diese
"Freundin",
angewiesen,
留在背後援救
um
im
Hintergrund
zu
retten
寧願單打獨鬥
Lieber
kämpfe
ich
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Tsui Yat Kun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.