張敬軒 - 壯舉 (Live) - перевод текста песни на немецкий

壯舉 (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




壯舉 (Live)
Heldentat (Live)
在杯中擺好戒指
Ich habe den Ring ins Glas gelegt
香檳 起泡祝賀
Champagner perlt zur Feier
換了性感的舞衣
Du hast dein sexy Tanzkleid angezogen
弱質纖纖呼出一句 陪我
Zart und zerbrechlich hauchst du: Bleib bei mir
黑絲襪 你多麼誘人
Schwarze Seidenstrümpfe, wie verführerisch du bist
或者婚姻都不可能 留住你一生
Vielleicht kann nicht mal die Ehe dich ein Leben lang halten
香水味 你多麼過份
Dein Parfümduft, wie unverschämt er ist
調製慾望令我 愛上你基因
Erzeugt Verlangen, lässt mich deine Gene lieben
床上那個你是誰
Wer bist du da im Bett?
裙下那個你是誰
Wer bist du unter dem Rock?
和你漆黑之中且戰 在最緊張一刻且退
Mit dir im Dunkeln kämpfen und fliehen, im angespanntesten Moment weichen
留住你要製造誰
Wen erschaffen, um dich zu halten?
誰令你永遠相隨
Wer bringt dich dazu, für immer zu folgen?
注射 終生的愛情 身體中寄居
Injiziere lebenslange Liebe, die im Körper wohnt
是否一種興奮劑
Ist Liebe eine Art Stimulans?
抽搐 尖叫 出汗
Zucken, schreien, schwitzen
誓要愛得很徹底
Ich schwöre, dich vollkommen zu lieben
窒息之間捉緊一刹 狂放
Im Ersticken einen Moment der Ekstase ergreifen, hemmungslos
飾演著 幻想的對象
Du spielst das Objekt der Fantasie
月黑風高瘋戀一場 無謂太緊張
Eine stürmische Liebesnacht bei dunklem Mond, kein Grund zur Nervosität
憧憬著 幸福的肖像
Sehnsucht nach dem Porträt des Glücks
遊戲浪漫現場 浪漫後要認賬
Das Spiel am romantischen Schauplatz, nach der Romantik die Konsequenzen tragen
床上那個你是誰
Wer bist du da im Bett?
裙下那個你是誰
Wer bist du unter dem Rock?
和你漆黑之中且戰 在最緊張一刻且退
Mit dir im Dunkeln kämpfen und fliehen, im angespanntesten Moment weichen
留住你要製造誰
Wen erschaffen, um dich zu halten?
誰令你永遠相隨
Wer bringt dich dazu, für immer zu folgen?
注射 終生的愛情 身體中寄居
Injiziere lebenslange Liebe, die im Körper wohnt
懷內那個你是誰
Wer bist du in meinen Armen?
潛在那個你是誰
Wer ist dein verborgenes Ich?
是否應該早點出世 令你身份揮之不去
Hätte ich früher geboren werden sollen, um deine Identität unvergänglich zu machen?
來日你要抱著誰
Wen wirst du in Zukunft umarmen?
才令我每晚安睡
Damit ich jede Nacht ruhig schlafen kann?





Авторы: Chan Wing Him, 張 敬軒, 張 敬軒


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.