張敬軒 - 夜機 - перевод текста песни на немецкий

夜機 - 張敬軒перевод на немецкий




夜機
Nachtflug
回頭再看 微微燈光
Blicke zurück, schwaches Licht
無止境 寂寥不安
Endlose Einsamkeit, Unruhe
藏身於 無人機艙
Versteckt in einer leeren Flugzeugkabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨 茫茫星光
Vereinzelter feiner Regen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, sei nicht beunruhigt
投奔於 遙遙他方
Fliehe an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, eine bestimmte Hoffnung zu vergessen
原諒今宵我告別了
Verzeih, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Mein lebhaftes Herz scheint zu sinken
夢裡有他又極微妙
Im Traum ist sie da, so wunderbar subtil
情怎可料
Wie kann man Liebe vorhersagen?
懷念當初你太重要
Ich vermisse, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast nie dein Bestes gegeben
讓這顆心靜靜逃掉
Lasse dieses Herz leise entkommen
情也抹掉
Auch die Liebe ist ausgelöscht
回頭再看 微微燈光
Blicke zurück, schwaches Licht
無止境 寂寥不安
Endlose Einsamkeit, Unruhe
藏身於 無人機艙
Versteckt in einer leeren Flugzeugkabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨 茫茫星光
Vereinzelter feiner Regen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, sei nicht beunruhigt
投奔於 遙遙他方
Fliehe an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, eine bestimmte Hoffnung zu vergessen
原諒今宵我告別了
Verzeih, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Mein lebhaftes Herz scheint zu sinken
夢裡有他又極微妙
Im Traum ist sie da, so wunderbar subtil
情怎可料
Wie kann man Liebe vorhersagen?
懷念當初你太重要
Ich vermisse, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast nie dein Bestes gegeben
讓這顆心靜靜逃掉
Lasse dieses Herz leise entkommen
情也抹掉
Auch die Liebe ist ausgelöscht
今天起的每晚 縱有星光燦爛
Von heute an jede Nacht, auch wenn das Sternenlicht hell erstrahlt
可惜心灰意冷
Leider ist mein Herz verzagt und kalt
情途更暗淡 路更彎
Der Weg der Liebe ist düsterer, der Pfad gewundener
今天起的每晚 你要珍惜歲月
Von heute an jede Nacht, du sollst die Jahre schätzen
不必感嘆 情緣或會某日再返
Kein Grund zur Klage, die Liebe kehrt vielleicht eines Tages zurück
原諒今宵我告別了
Verzeih, dass ich mich heute Nacht verabschiede
活潑的心像下沉掉
Mein lebhaftes Herz scheint zu sinken
夢裡有他又極微妙
Im Traum ist sie da, so wunderbar subtil
情怎可料
Wie kann man Liebe vorhersagen?
全是你一生輕佻
Alles wegen deiner lebenslangen Frivolität
無情地把我當玩笑
Gefühllos hast du mich zum Scherz gemacht
讓這顆心靜靜逃掉
Lasse dieses Herz leise entkommen
情也抹掉
Auch die Liebe ist ausgelöscht





Авторы: Robert Jung, Siu Kei Chan, Ralph Siegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.