Текст и перевод песни 張敬軒 - 天使的禮物 (2006 Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天使的禮物 (2006 Live)
Дар ангела (2006 Live)
每晚你也要駕著的士盼望
Каждую
ночь
ты
управляешь
такси,
полный
надежд,
但聖誕夜誰來講快樂
Но
в
сочельник
кто
расскажет
о
счастье?
每隔數秒要對著電話講你好
Каждые
несколько
секунд
ты
говоришь
в
телефон
"здравствуйте",
遇著你感冒
誰來問你的好
Если
ты
простудишься,
кто
позаботится
о
тебе?
一路上夢想的櫥窗
誰憑勞力發亮
На
всем
пути
витрины
мечтаний,
кто
сияет
своим
трудом?
天未亮便在場
誰贈你勳章
炫耀你夢鄉
Ты
на
месте
еще
до
рассвета,
кто
наградит
тебя
медалью,
восславит
твою
страну
грез?
每晚企著過
為何都不肚餓
Каждую
ночь
ты
на
ногах,
почему
же
ты
не
голоден?
樣樣美食你也捧過
誰來請你坐
Ты
держал
в
руках
всевозможные
деликатесы,
но
кто
пригласит
тебя
сесть
за
стол?
擔起一噸噸繁華的廢物
朝垃圾站
Ты
несешь
тонны
роскошных
отходов
на
свалку,
造福萬民
誰來贈你香薰
Приносишь
пользу
всем
людям,
но
кто
подарит
тебе
благовония?
一路上夢想的櫥窗
誰憑勞力發亮
На
всем
пути
витрины
мечтаний,
кто
сияет
своим
трудом?
天未亮便在場
誰贈你勳章
誰在拍掌
Ты
на
месте
еще
до
рассвета,
кто
наградит
тебя
медалью,
кто
тебе
аплодирует?
*我想將天使的小禮物呈上一雙翅膀
*Я
хочу
подарить
тебе
маленький
ангельский
подарок
– пару
крыльев,
在夜空翱翔一趟
陪你看城市亮光
Чтобы
ты
парила
в
ночном
небе
и
смотрела
на
огни
города
вместе
со
мной.
我想將這張咀親你額角好比高貴銅像
Я
хочу
поцеловать
тебя
в
лоб,
как
будто
ты
драгоценная
статуя,
誰認識這大人物
霓虹燈因他更亮
Кто
знает
этого
великого
человека?
Неоновые
огни
горят
ярче
благодаря
ему.
誰來景仰*
Кто
будет
им
восхищаться?*
我想將雙手的溫暖附托在你肩上
Я
хочу,
чтобы
тепло
моих
рук
покоилось
на
твоих
плечах,
我想將鼓掌的聲線盤旋在你光環上
Я
хочу,
чтобы
звук
аплодисментов
витал
над
твоим
ореолом,
若你無言
讓天使合唱
Если
ты
молчишь,
пусть
поют
ангелы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林夕, 陳輝陽
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.