張敬軒 - 失戀有獎 (Shi Lian You Jiang) - перевод текста песни на английский

失戀有獎 (Shi Lian You Jiang) - 張敬軒перевод на английский




失戀有獎 (Shi Lian You Jiang)
失戀有獎 (Shi Lian You Jiang)
空了半張床 減了許多磅
My bed is half-empty and I've lost a lot of weight
早午晚餐 不再舖張 我付我的帳
My meals are no longer extravagant, I pay my own bills
回家看影碟一張不喜愛看有下張
When I go home and watch movies, I don't enjoy them, I just move on to the next one
醉了便去睡 不再為你忙
When I'm drunk, I just go to sleep, I don't bother with you anymore
跟這四幅牆 講我的指望
I talk to these four walls about my hopes
不潑冷水 不會駁斥 我像個瘋漢
They don't douse me with cold water, they don't contradict me, I'm like a madman
離開那一些當初一起逛過老地方
I've left those old places we used to go to together
讓我往別處獨闖 讓世界換上新裝
Let me venture out on my own, let the world change into something new
失戀有獎 讓一切再有假希望
Losing you is a prize, it gives me a glimmer of false hope
即使我腦裡缺少氧
Even though my brain is running out of oxygen
即使我痛到喪失甜蜜幻想
Even though the pain makes me lose my sweet fantasies
失戀有獎 大獎叫你再尋覓路向
Losing you is a prize, the grand prize is for you to find your way
花光了我的情 給你贏得釋放
I've exhausted all my love, giving you the freedom you've won
心覺得很寒 海有點風浪
My heart feels cold, the sea is a little rough
當世間都感到炎熱 凍是最舒暢
When the world is feeling hot, being cold is the most comfortable
誰知我其實不懂瀟灑 也欠缺偽裝
Who would have known that I don't really understand how to be carefree, and I'm not good at pretending
就算讚譽我獨享 在笑裡仍藏哀傷
Even if I'm praised for being unique, there's still sadness hidden in my laughter
失戀有獎 讓一切再有假希望
Losing you is a prize, it gives me a glimmer of false hope
即使我腦裡缺少氧
Even though my brain is running out of oxygen
即使我痛到喪失甜蜜幻想
Even though the pain makes me lose my sweet fantasies
失戀有獎 大獎叫你再尋覓路向
Losing you is a prize, the grand prize is for you to find your way
花光了我的情 給你贏得釋放
I've exhausted all my love, giving you the freedom you've won
你愛我 不過想要一個暫時避風港
You loved me, but all you wanted was a temporary safe haven
你要走 那一晚跟我何必講真相
You had to leave, why did you have to tell me the truth that night?
失戀有獎 讓一切再有假希望
Losing you is a prize, it gives me a glimmer of false hope
即使我腦裡缺少氧
Even though my brain is running out of oxygen
即使我痛到已經沒能力治我傷
Even though the pain has left me with no way to heal my wounds
失戀有獎 大獎叫你再尋覓路向
Losing you is a prize, the grand prize is for you to find your way
不必計我的情 早已流乾
Don't worry about my love, it's already dried up
花光了我的情 給你贏得釋放
I've exhausted all my love, giving you the freedom you've won





Авторы: Yong Liang Lun, Yuan Liang Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.