張敬軒 - 女神 - перевод текста песни на немецкий

女神 - 張敬軒перевод на немецкий




女神
Göttin
在仰望
Schau, blick empor
誰又會像你像你 高貴上殿堂
Wer wird wie du, wie du den Thron besteigen
評判席 大家一臉不爽
Die Jury schaut mit missmutigen Gesichtern
任意望
Schau, blick frei
權杖已在你在你手裡 在發光
Das Zepter leuchtet schon in deiner Hand
何用他欣賞 你的好看
Wozu sein Lob? Du strahlst so schön
標準的審美觀 跟你碰撞
Normierte Schönheit prallt an dir ab
控訴你未符 俗世眼光
Sie tadeln dich für weltlichen Blick
你既自然閃亮 沒有說謊
Doch du strahlst wahrhaftig, ohne Lug
為什麼需要世人饒恕 自信迫降
Weshalb brauchst du Vergebung der Welt? Steh zu dir!
不要低頭 光環會掉下來
Neig nicht das Haupt, sonst fällt dein Heiligenschein
你是女神 不要為俗眼收斂色彩
Du bist Göttin, versteck nicht dein Licht vor den Kleingeistern
不要講和 威嚴會碎下來
Gib dich nicht geschlagen, sonst zerbricht deine Würde
你是女神 不要被下價的化妝掩蓋
Du bist Göttin, lass billige Masken dich nicht verhüllen
怒放的你 面朝大海
Die wütend Blühende, dem Meer zugewandt
這選美是個很小的舞台 你滿載大愛
Dieser Wettbewerb ist nur eine kleine Bühne, du trägst größte Liebe
井底之蛙 當它古怪症狀
Froschperspektiven nennen dich seltsam
也有過路人 贈你耳光
Manche gehen vorbei und schlagen zu
最痛是 原應伴著你那位話
Am schlimmsten: der Geliebte an deiner Seite
話若不改到再無稜角 別再交往
Wenn seine Worte stumpf bleiben, brich den Bund
不要低頭 光環會掉下來
Neig nicht das Haupt, sonst fällt dein Heiligenschein
你是女神 不要為俗眼收斂色彩
Du bist Göttin, versteck nicht dein Licht vor den Kleingeistern
不要講和 威嚴會碎下來
Gib dich nicht geschlagen, sonst zerbricht deine Würde
你是女神 不要被下價的化妝掩蓋
Du bist Göttin, lass billige Masken dich nicht verhüllen
從前下放身段 祈求換到的真愛
Einst beugtest du dich, suchtest erkaufte Liebe
最後你亦不志在 決定撇下在人海
Doch nun wirfst du sie fort in die Menge
不要低頭 光環會掉下來
Neig nicht das Haupt, sonst fällt dein Heiligenschein
你是女神 手裡面利劍不要鬆開
Du bist Göttin, halt dein Schwert fest
不要失儀 溫柔到最後來
Zehr deine Anmut bis zum Ende
你是女神 優雅地撥去一切的感慨
Du bist Göttin, streif ab alle Zweifel mit Grazie
別降階到 流亡情海
Steig nicht herab in flüchtige Liebe
他不過也是很小的舞台 你配有大愛
Er ist nur eine kleine Bühne, du verdienst Universum
在仰望
Schau, blick empor
誰又會像你像我 高貴上殿堂
Wer wird wie du, wie ich den Thron besteigen
評判席任他一臉不爽
Die Jury mag missmutig schauen
任意望
Schau, blick frei
如若你累了倦了 快學著我講
Wenn müde, lern von mir zu sagen
人類看不起 我都好看
"Mag die Welt mich schmähn - ich strahle!"





Авторы: 藍奕邦, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.