女神 - 張敬軒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰又會像你像你
高貴上殿堂
Wer
wird
wie
du,
wie
du
den
Thron
besteigen
評判席
大家一臉不爽
Die
Jury
schaut
mit
missmutigen
Gesichtern
權杖已在你在你手裡
在發光
Das
Zepter
leuchtet
schon
in
deiner
Hand
何用他欣賞
你的好看
Wozu
sein
Lob?
Du
strahlst
so
schön
標準的審美觀
跟你碰撞
Normierte
Schönheit
prallt
an
dir
ab
控訴你未符
俗世眼光
Sie
tadeln
dich
für
weltlichen
Blick
你既自然閃亮
沒有說謊
Doch
du
strahlst
wahrhaftig,
ohne
Lug
為什麼需要世人饒恕
自信迫降
Weshalb
brauchst
du
Vergebung
der
Welt?
Steh
zu
dir!
不要低頭
光環會掉下來
Neig
nicht
das
Haupt,
sonst
fällt
dein
Heiligenschein
你是女神
不要為俗眼收斂色彩
Du
bist
Göttin,
versteck
nicht
dein
Licht
vor
den
Kleingeistern
不要講和
威嚴會碎下來
Gib
dich
nicht
geschlagen,
sonst
zerbricht
deine
Würde
你是女神
不要被下價的化妝掩蓋
Du
bist
Göttin,
lass
billige
Masken
dich
nicht
verhüllen
怒放的你
面朝大海
Die
wütend
Blühende,
dem
Meer
zugewandt
這選美是個很小的舞台
你滿載大愛
Dieser
Wettbewerb
ist
nur
eine
kleine
Bühne,
du
trägst
größte
Liebe
井底之蛙
當它古怪症狀
Froschperspektiven
nennen
dich
seltsam
也有過路人
贈你耳光
Manche
gehen
vorbei
und
schlagen
zu
最痛是
原應伴著你那位話
Am
schlimmsten:
der
Geliebte
an
deiner
Seite
話若不改到再無稜角
別再交往
Wenn
seine
Worte
stumpf
bleiben,
brich
den
Bund
不要低頭
光環會掉下來
Neig
nicht
das
Haupt,
sonst
fällt
dein
Heiligenschein
你是女神
不要為俗眼收斂色彩
Du
bist
Göttin,
versteck
nicht
dein
Licht
vor
den
Kleingeistern
不要講和
威嚴會碎下來
Gib
dich
nicht
geschlagen,
sonst
zerbricht
deine
Würde
你是女神
不要被下價的化妝掩蓋
Du
bist
Göttin,
lass
billige
Masken
dich
nicht
verhüllen
從前下放身段
祈求換到的真愛
Einst
beugtest
du
dich,
suchtest
erkaufte
Liebe
最後你亦不志在
決定撇下在人海
Doch
nun
wirfst
du
sie
fort
in
die
Menge
不要低頭
光環會掉下來
Neig
nicht
das
Haupt,
sonst
fällt
dein
Heiligenschein
你是女神
手裡面利劍不要鬆開
Du
bist
Göttin,
halt
dein
Schwert
fest
不要失儀
溫柔到最後來
Zehr
deine
Anmut
bis
zum
Ende
你是女神
優雅地撥去一切的感慨
Du
bist
Göttin,
streif
ab
alle
Zweifel
mit
Grazie
別降階到
流亡情海
Steig
nicht
herab
in
flüchtige
Liebe
他不過也是很小的舞台
你配有大愛
Er
ist
nur
eine
kleine
Bühne,
du
verdienst
Universum
誰又會像你像我
高貴上殿堂
Wer
wird
wie
du,
wie
ich
den
Thron
besteigen
評判席任他一臉不爽
Die
Jury
mag
missmutig
schauen
如若你累了倦了
快學著我講
Wenn
müde,
lern
von
mir
zu
sagen
人類看不起
我都好看
"Mag
die
Welt
mich
schmähn
- ich
strahle!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藍奕邦, 黃偉文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.