Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
婚紗背後
Hinter dem Brautkleid
仍然說笑
儘管這是苦笑
Ich
lächle
immer
noch,
obwohl
es
ein
bitteres
Lächeln
ist,
望著嘉賓
給他慶賀呼叫
sehe
die
Gäste,
wie
sie
ihm
zujubeln
und
gratulieren.
奏著仍是昨天的曲調
Es
spielt
immer
noch
die
Melodie
von
gestern,
也許今天彈得更妙
vielleicht
wird
sie
heute
noch
schöner
gespielt.
仍然祝福
祝福這段婚宴
Ich
wünsche
immer
noch
Segen,
Segen
für
dieses
Hochzeitsfest,
望著婚紗
婚紗背後的臉
blicke
auf
dein
Brautkleid,
dein
Gesicht
dahinter.
你是誰共你未見一面
Wer
ist
er,
der
bei
dir
ist,
den
ich
nie
zuvor
sah,
卻已經令我心酸
doch
es
bricht
mir
schon
das
Herz,
dich
so
zu
sehen.
未想多講半句
惟恐怕會落淚
Ich
will
kein
Wort
mehr
sagen,
aus
Angst,
Tränen
zu
vergießen,
緣已盡不可追
理由誰可領會
das
Schicksal
ist
erfüllt,
nicht
mehr
zu
verfolgen,
wer
kann
die
Gründe
verstehen?
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Lass
Einsamkeit
und
Leere
zunehmen,
lass
die
Vergangenheit
vergehen,
縱有癡心
仍難定散聚
auch
wenn
noch
vernarrte
Liebe
da
ist,
ist
es
schwer,
Trennung
und
Wiedersehen
zu
bestimmen.
婚紗中背影雙雙遠去
Im
Brautkleid
entschwinden
eure
Silhouetten
zu
zweit
in
die
Ferne,
走進蜜月甜夢裡
gehen
in
süße
Flitterwochenträume
hinein.
我但願前事跟他遠去
Ich
wünschte
nur,
die
Vergangenheit
würde
mit
ihm
(deinem
Mann)
entschwinden,
讓我心中
安靜如水
damit
mein
Herz
ruhig
wie
Wasser
wird.
仍然祝福
祝福這段婚宴
Ich
wünsche
immer
noch
Segen,
Segen
für
dieses
Hochzeitsfest,
望著婚紗
婚紗背後的臉
blicke
auf
dein
Brautkleid,
dein
Gesicht
dahinter.
你是誰共你未見一面
Wer
ist
er,
der
bei
dir
ist,
den
ich
nie
zuvor
sah,
卻已經令我心酸
doch
es
bricht
mir
schon
das
Herz,
dich
so
zu
sehen.
未想多講半句
惟恐怕會落淚
Ich
will
kein
Wort
mehr
sagen,
aus
Angst,
Tränen
zu
vergießen,
緣已盡不可追
理由誰可領會
das
Schicksal
ist
erfüllt,
nicht
mehr
zu
verfolgen,
wer
kann
die
Gründe
verstehen?
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Lass
Einsamkeit
und
Leere
zunehmen,
lass
die
Vergangenheit
vergehen,
縱有癡心
仍然難定散聚
auch
wenn
noch
vernarrte
Liebe
da
ist,
ist
es
schwer,
Trennung
und
Wiedersehen
zu
bestimmen.
婚紗中背影雙雙遠去
Im
Brautkleid
entschwinden
eure
Silhouetten
zu
zweit
in
die
Ferne,
走進蜜月甜夢裡
gehen
in
süße
Flitterwochenträume
hinein.
我但願前事跟他遠去
Ich
wünschte
nur,
die
Vergangenheit
würde
mit
ihm
(deinem
Mann)
entschwinden,
讓我心中
安靜如水
damit
mein
Herz
ruhig
wie
Wasser
wird.
我讓舊情伴婚紗遠去
Ich
lasse
meine
alte
Liebe
mit
deinem
Brautkleid
entschwinden,
一切又從頭面對
stelle
mich
allem
wieder
von
Neuem.
愛若是如夢終必破碎
Wenn
Liebe
wie
ein
Traum
ist,
wird
sie
irgendwann
zerbrechen,
亦繼續
不息地求取
doch
ich
werde
weiter
unaufhörlich
danach
streben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ri Qin Xu, Yuan Liang Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.