張敬軒 - 家園 - 新家園協會: 齊築福 . 新家園 活動主題曲 - перевод текста песни на немецкий




家園 - 新家園協會: 齊築福 . 新家園 活動主題曲
Heimat - Titellied der New Home Association Veranstaltung: Gemeinsam Segen schaffen. Neues Zuhause
某季節 某隻小鴨
Zu einer Jahreszeit, ein kleines Entlein
冷雨裡 脫殼孵化
Im kalten Regen schlüpft es aus dem Ei
會發笑 但異相嗎
Es lächelt, aber sieht es seltsam aus?
我看見 是你手帕
Ich sehe dein Tuch
滲滿了 是那驚詫
Getränkt von diesem Staunen
愛與痛 在垂淚間
Liebe und Schmerz inmitten fallender Tränen
圍住城牆是我家 一雙短翅拍得慢
Umgeben von Mauern ist mein Heim, ein Paar kurze Flügel schlagen langsam
唯獨前路 讓我揀 不必怕
Doch den Weg vor mir, lass mich wählen, ohne Furcht
如小鴨 難鼓起氣力說話
Wie ein Entlein, dem die Kraft zum Sprechen fehlt
籬笆放心給我攀
Den Zaun, lass mich ihn zuversichtlich erklimmen
撫摸天那蔚藍 盡訴心裡話
Das Himmelsblau berühren, mein Herz ausschütten
能飛嗎 如果天賦是有限
Kann ich fliegen? Wenn die Begabung begrenzt ist
惟有大智不設限
Nur große Weisheit setzt keine Grenzen
我知我 也可以 去把光輝 帶回家
Ich weiß, auch ich kann den Glanz nach Hause bringen
到了我察覺 缺陷所致
Als ich die Mängel erkannte, die mich prägten
到了我發覺 硬碰天意
Als ich erkannte, dass ich dem Schicksal trotze
跌過數百次 亦沒意思
Hunderte Male gefallen, und doch schien es sinnlos
每次血如何 仍流披面
Jedes Mal, wenn das Blut mir übers Gesicht lief
卻教我痛過 會更想試
Lehrte mich der Schmerz doch, es umso mehr zu versuchen
我信這個世上 無預知
Ich glaube, auf dieser Welt ist nichts vorherbestimmt
旁人奉勸 別太貪 奢想 摔得更慘吧
Andere raten mir ab, sei nicht zu gierig, sonst fällst du nur tiefer
唯獨 誰人是我嗎 我率坦
Doch wer bin ich wirklich? Ich bin ehrlich.
能飛嗎 如飛出注定界限
Kann ich fliegen? Wenn ich über vorbestimmte Grenzen hinausfliege
留低每顆風里沙
Jedes Sandkorn im Wind zurücklassend
抓緊分秒未來 屬我的燦爛
Jede Sekunde der Zukunft ergreifen, die mein eigener Glanz ist
能飛嗎 如果天賦是有限
Kann ich fliegen? Wenn die Begabung begrenzt ist
唯我自信不放慢
Nur mein Selbstvertrauen lässt nicht nach
那一個 也可以 能為熱情和耀眼
Jeder kann das auch, für Leidenschaft und um zu strahlen
即使這一生再短暫
Auch wenn dieses Leben noch so kurz ist
活著便沒有平淡
Solange ich lebe, gibt es keine Eintönigkeit
能飛嗎 能飛出宇宙 去吧
Kann ich fliegen? Hinaus ins Universum fliegen, los!
籬笆雨中長滿花
Am Zaun erblühen Blumen im Regen
沖天中那鳳凰 是那小鴨吧
Der Phönix, der zum Himmel aufsteigt, ist jenes kleine Entlein, nicht wahr?
能飛嗎 如果天賦是有限
Kann ich fliegen? Wenn die Begabung begrenzt ist
唯我自信不放慢
Nur mein Selbstvertrauen lässt nicht nach
有天我 也擁有 展開雙翅 一刻
Eines Tages werde auch ich den Moment erleben, meine Flügel auszubreiten
Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh





Авторы: Jing Xuan Zhang, Johnny Yim, Bao Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.