張敬軒 - 後來(國) (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 後來(國) (Live)




後來(國) (Live)
Later (국) (Live)
後來 我總算學會了 如何去愛
Later, I finally learned how to love
可惜你 早已遠去 消失在人海
It's a pity, you've already gone, vanished into the sea of people
後來 終於在眼淚中明白
Later, I finally understood in my tears
有些人 一旦錯過就不再
Some people, once missed, are gone forever
梔子花 白花瓣
Gardenia, white petals
落在我藍色百褶裙上
Falling on my blue pleated skirt
愛你 你輕聲說
Love you, you whispered
我低下頭 聞見一陣芬芳
I lowered my head and smelled a fragrance
那個永恆的夜晚 十七歲仲夏
That eternal night, seventeen year old midsummer
你吻我的那個夜晚
The night you kissed me
讓我往後的時光 每當有感歎
Made my future time, whenever I had thoughts
總想起 當天的星光
Always remember the starlight of that day
那時候的愛情
The love of that time
為什麼就能那樣簡單
Why could it be so simple
而又是為什麼 人年少時
And yet again why is it that young people
一定要讓深愛的人受傷
Must hurt the people they love
在這相似的深夜裡 你是否一樣
In these similar deep nights, are you the same
也在靜靜追悔感傷
Also quietly regretting and feeling sad
如果當時我們能 不那麼倔強
If at that time we could not be so stubborn
現在也 不那麼遺憾
Now, we would not have so many regrets
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
How do you remember me, with a smile or in silence
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
In all these years, has anyone been able to make you not lonely
後來 我總算學會了 如何去愛
Later, I finally learned how to love
可惜你 早已遠去 消失在人海
It's a pity, you've already gone, vanished into the sea of people
後來 終於在眼淚中明白
Later, I finally understood in my tears
有些人 一旦錯過就不再
Some people, once missed, are gone forever
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
How do you remember me, with a smile or in silence
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
In all these years, has anyone been able to make you not lonely
後來 我總算學會了 如何去愛
Later, I finally learned how to love
可惜你 早已遠去 消失在人海
It's a pity, you've already gone, vanished into the sea of people
後來 終於在眼淚中明白
Later, I finally understood in my tears
有些人 一旦錯過就不再
Some people, once missed, are gone forever
後來 我總算學會了 如何去愛
Later, I finally learned how to love
可惜你 早已遠去 消失在人海
It's a pity, you've already gone, vanished into the sea of people
後來 終於在眼淚中明白
Later, I finally understood in my tears
有些人 一旦錯過就不再
Some people, once missed, are gone forever
永遠不會再重來
Never to be repeated
有一個男孩愛著那個女孩
There is a boy who loves that girl





Авторы: Qian Chun Yu Cheng, Shi Ren Cheng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.