張敬軒 feat. 倫永亮 - 從何唱起 - перевод текста песни на немецкий

從何唱起 - 張敬軒 , 倫永亮 перевод на немецкий




從何唱起
Wo soll ich anfangen zu singen
从何唱起-张敬轩 伦永亮
Wo soll ich anfangen zu singen - Hins Cheung, Anthony Lun
六岁当天都记起
Ich erinnere mich an den Tag, als ich sechs war
Do re mi当中找我道理
In Do Re Mi fand ich meinen Sinn
未爱古板的游戏
Ich mochte keine altmodischen Spiele
爱上声音美
verliebte mich in die Schönheit des Klangs
爱唱出新奇
liebte es, Neues zu singen
不懂得追索名利
Ich verstand es nicht, Ruhm und Reichtum nachzujagen
却天天喜欢考究乐理
aber ich liebte es, jeden Tag Musiktheorie zu studieren
就算一开口别人不给我运气
Selbst wenn mir andere beim ersten Ton kein Glück wünschten
再碰钉与受气仍未怕死
und ich auf Ablehnung stieß und gekränkt wurde, hatte ich keine Angst
从何唱起
Wo soll ich anfangen zu singen
台边嘲笑声我并未忘记
Das Lachen am Bühnenrand habe ich nicht vergessen
琴声喧哗声各自奏起
Klavierklänge und Lärm spielten für sich
惟恐枉费了心机
Ich fürchtete nur, meine Mühe sei vergebens
台上冷暖未能逃避
Der Kälte und Wärme auf der Bühne konnte ich nicht entkommen
仍然记起
Ich erinnere mich noch
迷失中碰巧那夜发现你
Als ich verloren war, entdeckte ich dich zufällig in jener Nacht
难得知己把快乐唱起
Wie selten, dass eine Seelenverwandte wie du das Glück besingt
才跟观众也一起
Erst dann zusammen mit dem Publikum
同步进我的园地
tratest du synchron in mein Reich ein
比世间最好都美
schöner als das Beste der Welt
现唱得总算流利
Jetzt singe ich recht fließend
抱紧的只得一个道理
Ich halte nur an einem Prinzip fest
在最好的歌谣里
In den besten Liedern
我替你打气
mache ich dir Mut
我与你一起
Ich bin mit dir zusammen
悲欢都刻进琴键
Freude und Leid sind in die Tasten eingraviert
以我的心充当了乐器
Mein Herz dient als Instrument
让每首歌中奔流出音韵传记
Lass aus jedem Lied eine klingende Biografie strömen
某一天告别了情未会死
Eines Tages, wenn wir uns verabschieden, wird die Liebe nicht sterben
从何唱起
Wo soll ich anfangen zu singen
曾经拥有的我并未遗弃
Was ich einst besaß, habe ich nicht aufgegeben
迷恋跟失恋印下对比
Verliebtheit und Liebeskummer prägen den Kontrast
赢得欢笑与伤悲
Gewinne Lachen und Trauer
溶入歌声跟你远飞
Verschmelze mit dem Gesang und fliege mit dir davon
何其回味
Wie unvergesslich
台灯中这天继续接近你
Im Bühnenlicht komme ich dir heute weiter näher
难得知己把快乐唱起
Wie selten, dass eine Seelenverwandte wie du das Glück besingt
从歌声里再起飞
Aus dem Gesang neu emporsteigen
谁又理那刻何地
Wen kümmert es, wann und wo das war
这世间已经很美
Diese Welt ist schon sehr schön
彷徨时期在冷风里有雨
In Zeiten der Unruhe, im kalten Wind mit Regen
惟独曲里暖意没法比
Nur die Wärme in der Melodie ist unvergleichlich
凭旋律一首在困倦里
Mit einer Melodie in der Müdigkeit
忘掉了那些再记起
vergesse ich das, um mich dann wieder zu erinnern
从何唱起
Wo soll ich anfangen zu singen
曾经拥有的我并未遗弃
Was ich einst besaß, habe ich nicht aufgegeben
迷恋跟失恋印下对比
Verliebtheit und Liebeskummer prägen den Kontrast
赢得欢笑与伤悲
Gewinne Lachen und Trauer
溶入歌声跟你远飞
Verschmelze mit dem Gesang und fliege mit dir davon
何其回味
Wie unvergesslich
台灯中这天继续接近你
Im Bühnenlicht komme ich dir heute weiter näher
难得知己把快乐唱起
Wie selten, dass eine Seelenverwandte wie du das Glück besingt
从歌声里再起飞
Aus dem Gesang neu emporsteigen
谁又理那刻何地
Wen kümmert es, wann und wo das war
这世间已经很美
Diese Welt ist schon sehr schön





Авторы: Anthony Lun, Yuan Liang Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.