Текст и перевод песни 張敬軒 - 從頭開始
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看你
垂頭喪氣
Вижу,
как
ты
повесила
голову,
過去如何刻骨銘記
Как
бы
ни
было
больно
вспоминать
прошлое,
也應該捨棄
要將傷心處
治理
Пора
отпустить,
залечить
раненую
душу.
看你
逢場作戲
Вижу,
как
ты
играешь
роль,
勉強談情
不忍後會無期
Притворяешься
влюбленной,
боясь
остаться
одной,
痛得多淒美
共愛侶漫遊赤地
Как
мучительна
эта
красота,
когда
ты
бродишь
с
ним
по
пустыне,
像滿開的薔薇
逐片枯死
Словно
распустившаяся
роза,
лепесток
за
лепестком
увядаешь.
遠離
尚有逆轉時機
Уйди,
пока
есть
шанс
всё
изменить.
重頭開始
當你拔去心底裡那根刺
Начни
с
начала,
вырви
этот
шип
из
своего
сердца,
何來流血不止
Зачем
истекать
кровью?
你還明智
創傷懂得去醫
Ты
же
умная,
знаешь,
как
залечить
раны.
重頭開始
當你遺忘歷史
Начни
с
начала,
забудь
прошлое,
往事才擱置
Оставь
позади
все,
что
было,
思憶也無瑕如白紙
Пусть
память
станет
чистой,
как
лист
бумаги,
重編寫一次
Напиши
свою
историю
заново.
看你
長埋志氣
Вижу,
как
ты
похоронила
свои
амбиции,
妥協情人委屈了你
Уступаешь
ему,
обижая
себя,
怕失之交臂
結果將知覺都拋棄
Боишься
упустить
его,
теряя
при
этом
себя.
看你
無從斷尾
Вижу,
как
ты
не
можешь
разорвать
этот
порочный
круг,
惡性循環充當後備
Вечно
остаешься
в
запасе,
有多少歪理
為愛侶視為見地
Сколько
лживых
оправданий
ты
находишь
для
него,
劇痛不足為奇
但你竟怕忍痛別離
Эта
боль
неудивительна,
но
ты
боишься
расстаться
с
ней,
直至面相全非
Пока
не
станешь
совсем
другой.
重頭開始
當你拔去心底裡那根刺
Начни
с
начала,
вырви
этот
шип
из
своего
сердца,
何來流血不止
Зачем
истекать
кровью?
你還明智
創傷懂得去醫
Ты
же
умная,
знаешь,
как
залечить
раны.
重頭開始
當你遺忘歷史
Начни
с
начала,
забудь
прошлое,
往事才擱置
Оставь
позади
все,
что
было,
思憶也無瑕如白紙
Пусть
память
станет
чистой,
как
лист
бумаги,
餘生改寫於此
Перепиши
свою
жизнь
с
этого
момента.
共愛侶
未相倚
Вы
вместе,
но
не
рядом,
已消磨意志
Ты
уже
потеряла
свою
волю,
如何憑存在意義
В
чем
смысл
твоего
существования?
再相擁半次
Еще
одно
объятие
наполовину.
重頭開始
當你撥去心底裡那根刺
Начни
с
начала,
вытащи
этот
шип
из
своего
сердца,
何來流血不止
Зачем
истекать
кровью?
你還明智
創傷懂得去醫
Ты
же
умная,
знаешь,
как
залечить
раны.
重頭開始
當你遺忘歷史
Начни
с
начала,
забудь
прошлое,
掛念難添置
Тоска
не
прибавит
тебе
счастья,
讓痛苦血淚停止
Останови
эти
кровавые
слезы,
何苦抑鬱不已
Зачем
мучить
себя
депрессией?
別感性地
摧毀理智
Не
позволяй
чувствам
разрушить
твой
разум.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ka Him Lam, Yiu Sum Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.