Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
舊日常找這句話取笑我
Früher
hast
du
mich
oft
mit
diesem
Satz
geneckt,
每當我翻箱倒籠惹大禍
Immer
wenn
ich
alles
durcheinanderbrachte
und
Chaos
stiftete,
你笑著問,一句怎麼可
Fragtest
du
lachend:
„Wie
konntest
du
nur?“
年月共你相處過
Jahre
habe
ich
mit
dir
verbracht,
夜夜成雙去散步甚諧和
Jede
Nacht
gingen
wir
als
Paar
spazieren,
so
harmonisch.
愛跟我講心聲訴說負荷
Du
liebtest
es,
mir
dein
Herz
auszuschütten
und
deine
Lasten
zu
erzählen.
我太幸運,得到你撫摸
Ich
hatte
so
ein
Glück,
deine
Zärtlichkeit
zu
erfahren.
但你自某天工作漸變多
Aber
eines
Tages
wurde
deine
Arbeit
allmählich
mehr,
在外時候甚多
Du
warst
sehr
oft
unterwegs.
每日唯獨希望
Jeden
Tag
hoffte
ich
nur
darauf,
晚上團聚跟你過
Den
Abend
wieder
mit
dir
vereint
zu
verbringen.
踏入門內還未躺臥
Kaum
warst
du
zur
Tür
herein
und
noch
bevor
du
dich
hingelegt
hattest,
一瞬間已進睡撇低我
Warst
du
im
Nu
eingeschlafen
und
hast
mich
allein
gelassen.
彷彿再渴望跟你繾綣已是極傻
Es
scheint,
als
wäre
es
äußerst
töricht,
mich
wieder
nach
deiner
Nähe
zu
sehnen.
仿佛不想我相伴助你拔河
Als
ob
du
meine
Gesellschaft
nicht
wolltest,
um
dir
bei
deinen
Kämpfen
beizustehen.
應該開始去習慣一個孤單的過
Ich
sollte
anfangen,
mich
daran
zu
gewöhnen,
allein
zu
sein.
連沉默也不錯
Selbst
die
Stille
ist
nicht
schlecht.
自某日你與她燃亮愛火
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
und
sie
das
Feuer
der
Liebe
entfacht
habt,
立誓同住樂窩
Schwört
ihr,
zusammen
in
einem
glücklichen
Nest
zu
leben.
接著有下一代
Dann
kam
die
nächste
Generation,
過程全沒牽涉我
Der
ganze
Prozess
bezog
mich
überhaupt
nicht
mit
ein.
要我籠內呆著躺臥
Musste
ich
im
Käfig
untätig
daliegen,
慎防寶貝會被我傷過
Um
zu
verhindern,
dass
euer
Schatz
von
mir
verletzt
würde.
今天再渴望跟你繾綣已是極傻
Heute
mich
wieder
nach
deiner
Nähe
zu
sehnen,
ist
äußerst
töricht.
根本不需這拖累著你的我
Du
brauchst
mich,
der
dich
nur
belastet,
überhaupt
nicht.
一早懂得去習慣一個孤單的過
Ich
habe
längst
gelernt,
mich
an
das
Alleinsein
zu
gewöhnen,
籠牢視作被窩
Den
Käfig
als
meinen
Schlafplatz
betrachtend.
終於狠心作決定將我趕進托管居所
Endlich
hast
du
grausam
entschieden,
mich
in
ein
Tierheim
abzuschieben.
因舉家將遠徙,須要丟低我
Weil
die
ganze
Familie
weit
wegzieht,
musst
du
mich
zurücklassen.
此刻可否輕拍我麼
Kannst
du
mich
in
diesem
Moment
sanft
streicheln?
以慰藉臨離別淒楚
Um
den
Kummer
des
bevorstehenden
Abschieds
zu
lindern.
可是我奢望卻不果
Aber
meine
vergebliche
Hoffnung
erfüllt
sich
nicht.
現在重複這說話只有我
Jetzt
wiederhole
nur
ich
diesen
Satz.
怎麼我的愛竟變你負荷
Wie
konnte
meine
Liebe
nur
zu
deiner
Last
werden?
要我地獄呆坐
Mich
zwingend,
in
der
Hölle
untätig
zu
verharren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bo Xian Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.