張敬軒 - 悔過詩 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 張敬軒 - 悔過詩




北方風雪下 綠林白 樹搖動
Зеленый лес и белые деревья дрожат под северным ветром и снегом
寫詩的少年 期望紅 無奈窮
Молодой человек, который пишет стихи, надеется быть популярным, беспомощным и бедным
身邊的女孩 拿麥皮 來做餸
Девушка рядом с ней использует майпи для приготовления блюд
素餐也感動
Вегетарианские блюда также затронуты
他喜歡競逐 大時代 荳芽夢
Ему нравится соревноваться за мечту о ростках фасоли в большую эпоху
他丟低女孩 前路濛 長路凍
Он потерял девушку, впереди еще долгий путь.
那天風雪中紅起眼睛的歡送
Прощание с красными глазами на ветру и снегу в тот день
衣香鬢影 十里歌聲
И Сян, бакенбарды, тень, десять миль, пение
一開眼界 陶醉華麗豐盛
Откройте глаза и будьте опьянены великолепием и изобилием
口袋太淺 要棲息旅館都不夠
Карманы слишком мелкие, этого недостаточно, чтобы остановиться в отеле
只有去露宿觀星
Только ходить в походы и любоваться звездами
連伴侶編織布衫都要典賣
Даже тканая рубашка партнера должна быть продана
深信終於有天令文字有聲
Я убежден, что наконец-то раздался голос с небес
水仙開過後 用文字 做場夢
После того, как нарцисс расцветет, используйте слова, чтобы помечтать
他幾經困難 城內人 才動容
Он был тронут талантами в городе после нескольких трудностей
詩中的女孩 曾為誰 捱病痛
Из-за кого страдала девушка в стихотворении?
得到歌頌
Хваленый
他穿街過巷 大人物 受傳頌
Он ходил по улицам и переулкам, и его хвалили большие люди
輕輕一句身價有千斤重
Одно предложение стоит тысячи кэтти
無奈句句伏線筆觸都有隱隱痛
Беспомощный, каждая линия и мазки слегка болезненны
憑伴侶編織布衫一再感動
Двигался снова и снова, сплетая рубашки из ткани вместе со своим партнером
想到當初與她沒棉衲過冬
Думая, что я не провел с ней зиму
北方的八月 木棉樹 沒搖動
Августовские деревья капока на севере не дрожат
歸家的少年 人越紅 情越濃
Чем популярнее молодой человек, который возвращается домой, тем сильнее привязанность
刻苦的女孩 垂下頭 從病痛
Трудолюбивая девушка опустила голову от боли
飄進黑洞
Плывущий в черную дыру
青春的故事 是殘酷 是沉重
История юности жестока и тяжела
天真想法不免有些激進
Наивные идеи не могут не быть немного радикальными
游盪到八月裡呼吸竟會這麼凍
Блуждая в августе, так холодно дышать.
浮華在大氣內相送
Блеск передается в атмосфере





Авторы: Li Wen Dan, Ruo Ning Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.