Текст и перевод песни 張敬軒 - 愛,禁不起考驗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛,禁不起考驗
Любовь, не выдержавшая испытания
我讓自己忘記了時間
任霓紅燈明滅
Я
позволил
себе
забыть
о
времени,
позволяя
неоновым
огням
мерцать.
我丟開了所有眷戀
不去想明天
Я
отбросил
все
привязанности,
не
думая
о
завтрашнем
дне.
沒有愛情的日子有點倦
Дни
без
любви
немного
утомительны.
註定的孤單也無可避免
И
предопределенного
одиночества
не
избежать.
為自己準備更多的香煙
Готовлю
себе
больше
сигарет.
更多的音樂
陪著熬過漫漫長夜
Больше
музыки,
чтобы
пережить
долгую
ночь.
決定離開你的那一天
你並不在身邊
В
тот
день,
когда
я
решил
уйти
от
тебя,
тебя
не
было
рядом.
也不過是一念之間
你我斷了線
И
всего
лишь
в
одно
мгновение
между
нами
оборвалась
нить.
不必等待的日子很清閒
Дни
без
ожидания
довольно
беззаботны.
沒有傳說中魂夢兩相牽
Нет
легендарной
связи
душ
во
снах.
就在這一刻
我發現
Именно
в
этот
момент
я
понял,
愛是禁不起考驗
Что
любовь
не
выдерживает
испытания.
愛情的開始
求的是癡狂
Начало
любви
жаждет
безумия.
愛情的結束
卻換滿心愁悵
Конец
любви
же
приносит
лишь
тоску.
藏在我心中的那些美麗的慾望
Скрытые
в
моем
сердце
прекрасные
желания,
不說不代表不想
То,
что
я
не
говорю,
не
значит,
что
я
не
хочу.
愛情的開始
滿天是星光
Начало
любви
— небо,
полное
звезд.
愛情的結束
只見街上荒涼
Конец
любви
— лишь
опустевшие
улицы.
我默默走在一個人的路上
Я
молча
иду
по
дороге
один,
尋找可以落腳的地方
Ища
место,
где
можно
остановиться.
決定離開你的那一天
你並不在身邊
В
тот
день,
когда
я
решил
уйти
от
тебя,
тебя
не
было
рядом.
也不過是一念之間
你我斷了線
И
всего
лишь
в
одно
мгновение
между
нами
оборвалась
нить.
不必等待的日子很清閒
Дни
без
ожидания
довольно
беззаботны.
沒有傳說中魂夢兩相牽
Нет
легендарной
связи
душ
во
снах.
就在這一刻
我發現
Именно
в
этот
момент
я
понял,
愛是禁不起考驗
Что
любовь
не
выдерживает
испытания.
愛情的開始
求的是癡狂
Начало
любви
жаждет
безумия.
愛情的結束
卻換滿心愁悵
Конец
любви
же
приносит
лишь
тоску.
藏在我心中的那些美麗的慾望
Скрытые
в
моем
сердце
прекрасные
желания,
不說不代表不想
То,
что
я
не
говорю,
не
значит,
что
я
не
хочу.
愛情的開始
滿天是星光
Начало
любви
— небо,
полное
звезд.
愛情的結束
只見街上荒涼
Конец
любви
— лишь
опустевшие
улицы.
我默默走在一個人的路上
Я
молча
иду
по
дороге
один,
尋找可以落腳的地方
Ища
место,
где
можно
остановиться.
愛情的開始
求的是癡狂
Начало
любви
жаждет
безумия.
愛情的結束
卻換滿心愁悵
Конец
любви
же
приносит
лишь
тоску.
藏在我心中的那些美麗的慾望
Скрытые
в
моем
сердце
прекрасные
желания,
不說不代表不想
То,
что
я
не
говорю,
не
значит,
что
я
не
хочу.
愛情的開始
滿天是星光
Начало
любви
— небо,
полное
звезд.
愛情的結束
只見街上荒涼
Конец
любви
— лишь
опустевшие
улицы.
我默默走在一個人的路上
Я
молча
иду
по
дороге
один,
尋找可以落腳的地方
Ища
место,
где
можно
остановиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 厲曼婷, 薛忠銘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.