Текст и перевод песни 張敬軒 - 感情用事
感情用事
A Matter of Sensuality
俗世紛爭非議
存在太多怪事
Controversy
of
worldly
strife,
too
many
oddities
與你相愛誰人勝出根本不要知
To
fall
in
love
with
you,
who
will
win,
I
don’t
care
at
all
面對每天失意
問我生存意義
Confronted
with
everyday
frustrations,
question
my
purpose
in
life
奉獻所有分享一輩子
Dedicate
all
I
have,
share
a
lifetime
穿梭的女子
統統不要知
Endlessly
searching
ladies,
I
don’t
care
只對你堅守意志
Only
stay
true
with
you
簡單的戒指
亦存在意義
Simple
ring,
with
a
meaningful
significance
習慣跟你無聲暗示
Accustomed
to
silent
understandings
with
you
鬧市內風光轉眼變異
分開真的太易
The
bustling
city's
sceneries
evolve
in
a
blink,
it’s
too
easy
to
grow
apart
殘酷世界盡處
為你演說動人故事
At
the
end
of
the
ruthless
world,
I’ll
act
out
a
touching
story
for
you
花一生只想講愛情
I
only
want
to
talk
about
love
all
my
life
貧窮尚且溫馨
都可使我高興
Even
poverty
is
warm
and
joyful
明日怎麼運程
仍能互相的適應
What
fate
tomorrow
brings,
we
can
still
adjust
to
each
other
俗世花開與你做證
The
flowers
of
the
world
blooming,
I’ll
take
you
as
my
witness
現況更多感慨
流浪遠方塞外
Reflect
more
often
now
in
distant
grasslands
與你相處平凡晚餐都不需要餐檯
Sharing
ordinary
dinners
with
you,
don’t
even
need
a
dining
table
自幼太多比賽
遇上一時障礙
Went
through
too
many
competitions
since
childhood,
face
an
obstacle
sometimes
有你的愛都一一化開
With
your
love,
they’ll
all
melt
away
不稀罕富翁
負荷比較重
Not
interested
in
millionaires,
they’re
burdened
擁抱你都不怕凍
I’m
not
afraid
of
the
cold
in
your
embrace
飛不出太空
就留在礦洞
If
I
can’t
fly
into
space,
I’ll
stay
in
the
mine
為你開發餘生美夢
Developing
my
dreams
for
the
rest
of
my
life
for
you
鬧市內很多驚世駭俗
即使多麼哄動
There
are
many
shocking
events
in
the
bustling
city,
yet
no
matter
how
sensational
平靜裡對著你
讓我只對愛情信奉
In
tranquility,
I
face
you,
letting
me
only
believe
in
love
當古蹟消逝亦無聲
When
historical
sites
fade
away
silently
難留住的天星
只得戀愛保證
Can’t
retain
twinkling
stars,
only
love’s
promise
明日怎麼運程
仍能互相的適應
What
fate
tomorrow
brings,
we
can
still
adjust
to
each
other
俗世花開與你做證
The
flowers
of
the
world
blooming,
I’ll
take
you
as
my
witness
花一生只想講愛情
I
only
want
to
talk
about
love
all
my
life
貧窮尚且溫馨
都可使我高興
Even
poverty
is
warm
and
joyful
明日怎麼運程
仍能互相的適應
What
fate
tomorrow
brings,
we
can
still
adjust
to
each
other
面對爭執動盪暴亂只有愛可保證
Faced
with
conflicts,
chaos,
or
riots,
all
I
have
is
love’s
guarantee
別要管古蹟消逝亦無聲
Don’t
worry
about
historical
sites
fading
away
silently
曾留下的溫馨
記憶總有你保證
The
warmth
you
left
behind,
memories
you
promise
明日幾多壞事情
仍然是不枉曾經見證
No
matter
how
many
bad
things
happen
tomorrow,
it’s
still
worth
having
witnessed
謠言推測世界有疫症
Rumors
speculate
about
a
global
pandemic
在你身邊去也高興
By
your
side,
I’m
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, C Y Kong
Альбом
酷愛
дата релиза
16-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.