張敬軒 - 我的天 (Live) - перевод текста песни на немецкий

我的天 (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




我的天 (Live)
Mein Gott (Live)
多意外 在日落大道的你與我握手
Wie unerwartet, dass du mir auf dem Sunset Boulevard die Hand schüttelst
輕輕說 你發覺太想闖遍這地球
und leise sagst, du merkst, du willst zu sehr diese Erde erkunden.
而一起 空間感恐怕沒有
Zusammen hätten wir wohl keinen Raum dafür,
想孤身去走
du willst allein gehen.
不意外 是站著做夢的你愛我不久
Nicht unerwartet, dass du, die im Stehen träumt, mich nicht lange lieben würdest.
今天說 你對我興趣減退擁夠抱夠
Heute sagst du, dein Interesse an mir ist geschwunden, du hast genug umarmt.
房間中 常常如沉悶困獸
Im Zimmer fühlst du dich oft wie ein gelangweiltes, gefangenes Tier.
門匙遞向我 那回首
Du reichst mir den Schlüssel, dieser Blick zurück.
為何戀愛可以當做吸過半支煙
Warum kann Liebe wie eine halb gerauchte Zigarette behandelt werden,
隨時不太高興將那煙屜放一邊
die man jederzeit, wenn man unzufrieden ist, einfach in den Aschenbecher legt?
難道愛你 只靠纏綿
Beruht die Liebe zu dir etwa nur auf Zärtlichkeit?
笑容看厭 眼中得缺點
Dein Lächeln wurde lästig, in den Augen nur noch Makel.
為何分手可以當作將誓願半截
Warum kann eine Trennung sein, als würde man ein Gelübde halbieren,
臨行給我一句失去感覺我的天
und mir beim Gehen den Satz "Ich habe das Gefühl verloren", mein Gott, geben?
重聚到散 不講路線
Von Wiedersehen bis Trennung, kein Weg vorgezeichnet,
突然再見 別再見
plötzlich auf Wiedersehen, nie mehr wiedersehen.
身處在 異地在認路的我太過膚淺
Ich, der ich mich an einem fremden Ort zurechtfinde, war zu oberflächlich.
不知道 計算到再準方向都會有變
Ich wusste nicht, dass selbst die genaueste Richtung sich ändern kann.
而歐洲 或星空仍舊很閃
Und Europa oder der Sternenhimmel funkeln immer noch hell.
餘情又哪怕 再遇險
Die restlichen Gefühle scheuen auch keine weitere Gefahr.
為何戀愛可以當做吸過半支煙
Warum kann Liebe wie eine halb gerauchte Zigarette behandelt werden,
隨時不太高興將那煙屜放一邊
die man jederzeit, wenn man unzufrieden ist, einfach in den Aschenbecher legt?
難道愛你 只靠纏綿
Beruht die Liebe zu dir etwa nur auf Zärtlichkeit?
笑容看厭 眼中得缺點
Dein Lächeln wurde lästig, in den Augen nur noch Makel.
為何分手可以當作將誓願半截
Warum kann eine Trennung sein, als würde man ein Gelübde halbieren,
臨行給我一句失去感覺我的天
und mir beim Gehen den Satz "Ich habe das Gefühl verloren", mein Gott, geben?
重聚到散 不講路線
Von Wiedersehen bis Trennung, kein Weg vorgezeichnet,
突然再見 別再見
plötzlich auf Wiedersehen, nie mehr wiedersehen.
明明是我 一人踏過
Offensichtlich bin ich es, allein, der hier entlang ging,
行浪伴我海灣中拍拖
die Wellen begleiteten mich bei meinem Date in der Bucht, oh oh.
為何戀愛可以當做吸過半支煙
Warum kann Liebe wie eine halb gerauchte Zigarette behandelt werden,
隨時不太高興將那煙屜放一邊
die man jederzeit, wenn man unzufrieden ist, einfach in den Aschenbecher legt?
難道愛你 只靠纏綿
Beruht die Liebe zu dir etwa nur auf Zärtlichkeit?
笑容看厭 眼中得缺點
Dein Lächeln wurde lästig, in den Augen nur noch Makel.
為何分手可以當作將誓願半截
Warum kann eine Trennung sein, als würde man ein Gelübde halbieren,
臨行給我一句失去感覺我的天
und mir beim Gehen den Satz "Ich habe das Gefühl verloren", mein Gott, geben?
明白愛護 不可倖免
Ich verstehe, Zuneigung ist unvermeidlich,
誰想於此 講再見
wer will hier schon Lebewohl sagen?
但無情像你 般未見
Aber so herzlos wie dich habe ich noch nie jemanden gesehen.





Авторы: Wai Man Leung, Vincent Chow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.