断点 - 張敬軒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靜靜地陪你走了好遠好遠
Still
habe
ich
dich
sehr,
sehr
weit
begleitet,
連眼睛紅了都沒有發現
Habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden.
聽著你說你現在的改變
Hörte
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
erzähltest,
看著我依然最愛你的笑臉
Sah
dein
Lächeln,
das
ich
immer
noch
am
meisten
liebe.
這條舊路依然沒有改變
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
geändert,
以往的每次路過都是晴天
Früher
war
es
jedes
Mal
sonnig,
wenn
wir
hier
entlanggingen.
想起我們有過的從前
Denke
ich
an
unsere
gemeinsame
Vergangenheit,
淚水就一點一點開始蔓延
Beginnen
die
Tränen,
sich
langsam
auszubreiten.
我轉過我的臉
不讓你看見
Ich
wende
mein
Gesicht
ab,
lasse
dich
nicht
sehen,
深藏的暗湧已經越來越明顯
Die
tief
verborgene
innere
Unruhe
wird
immer
deutlicher.
過完了今天
就不要再見面
Wenn
der
heutige
Tag
vorbei
ist,
sollten
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
我害怕每天醒來想你好幾遍
Ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
so
oft
an
dich
zu
denken.
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
lagen
einst
auf
meinen
Schultern,
感覺有那麼甜
我那麼依戀
Das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
daran.
每當我閉上眼
我總是可以看見
Immer
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
stets
sehen,
失信的諾言全部都會實現
Wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
doch
noch
wahr
werden.
我吻過你的臉
你已經不在我的身邊
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
doch
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
我還是祝福你過得好一點
Trotzdem
wünsche
ich
dir,
dass
es
dir
ein
wenig
besser
geht.
斷開的感情線
我不要做斷點
Die
gerissene
Linie
unserer
Liebe,
ich
will
nicht
der
Endpunkt
sein,
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
Möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine
süßen
Worte
hören.
靜靜地陪你走了好遠好遠
Still
habe
ich
dich
sehr,
sehr
weit
begleitet,
連眼睛紅了都沒有發現
Habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden.
聽著你說你現在的改變
Hörte
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
erzähltest,
看著我依然最愛你的笑臉
Sah
dein
Lächeln,
das
ich
immer
noch
am
meisten
liebe.
這條舊路依然沒有改變
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
geändert,
以往的每次路過都是晴天
Früher
war
es
jedes
Mal
sonnig,
wenn
wir
hier
entlanggingen.
想起我們有過的從前
Denke
ich
an
unsere
gemeinsame
Vergangenheit,
淚水就一點一點開始蔓延
Beginnen
die
Tränen,
sich
langsam
auszubreiten.
我轉過我的臉
不讓你看見
Ich
wende
mein
Gesicht
ab,
lasse
dich
nicht
sehen,
深藏的暗湧已經越來越明顯
Die
tief
verborgene
innere
Unruhe
wird
immer
deutlicher.
過完了今天
就不要再見面
Wenn
der
heutige
Tag
vorbei
ist,
sollten
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
我害怕每天醒來想你好幾遍
Ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
so
oft
an
dich
zu
denken.
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
lagen
einst
auf
meinen
Schultern,
感覺有那麼甜
我那麼依戀
Das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
daran.
每當我閉上眼
我總是可以看見
Immer
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
stets
sehen,
失信的諾言全部都會實現
Wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
doch
noch
wahr
werden.
我吻過你的臉
雖然你不在我的身邊
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
obwohl
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
我還是祝福你過得好一點
Trotzdem
wünsche
ich
dir,
dass
es
dir
ein
wenig
besser
geht.
斷開的感情線
我不要做斷點
Die
gerissene
Linie
unserer
Liebe,
ich
will
nicht
der
Endpunkt
sein,
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
Möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine
süßen
Worte
hören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Hins, Zhang Jing Xuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.