張敬軒 - 斷點 (Live) - перевод текста песни на немецкий

斷點 (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




斷點 (Live)
Bruchpunkt (Live)
静静地陪你走了好远好远
Still bin ich mit dir sehr, sehr weit gegangen
连眼睛红了都没有发现
Habe nicht einmal bemerkt, dass meine Augen rot wurden
听着你说你现在的改变
Höre dir zu, wie du von deinen jetzigen Veränderungen sprichst
看着我依然最爱你的笑脸
Schaue auf dein Lächeln, das ich immer noch am meisten liebe
这条旧路依然没有改变
Dieser alte Weg hat sich immer noch nicht verändert
以往的每次路过都是晴天
Früher war jedes Mal, wenn wir hier vorbeigingen, sonniges Wetter
想起我们有过的从前
Erinnere mich an unsere Vergangenheit
泪水就一点一点开始蔓延
Tränen beginnen langsam, Tropfen für Tropfen, zu fließen
我转我的脸不让你看见
Ich drehe mein Gesicht weg, damit du es nicht siehst
深藏的暗涌已经越来越明显
Die verborgene innere Unruhe wird immer offensichtlicher
过完了今天就不要在再见面
Nachdem heute vorbei ist, lass uns uns nicht wiedersehen
我害怕每天醒来想你好几遍
Ich fürchte mich, jeden Tag aufzuwachen und mehrmals an dich zu denken
(一起来!)
(Alle zusammen!)
我吻过你的脸你双手撑在我的双肩
Ich habe dein Gesicht geküsst, deine Hände ruhten auf meinen Schultern
感觉有那么甜我那么依恋
Das Gefühl war so süß, ich war so anhänglich
每当我闭上眼我总是可以看见
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, kann ich immer sehen
失信的诺言全部都会实现
Wie alle gebrochenen Versprechen wahr werden
我吻过你的脸你已经不在我的身边
Ich habe dein Gesicht geküsst, du bist nicht mehr an meiner Seite
我还是祝福你过得好一点
Ich wünsche dir trotzdem, dass es dir etwas besser geht
断开的感情线
Die getrennte Gefühlslinie
我不要做断点
Ich will nicht der Bruchpunkt sein
只想在睡前再听见你的蜜语甜言
Möchte nur vor dem Einschlafen noch einmal deine süßen Worte hören
你的蜜语甜言
Deine süßen Worte
(上面的朋友你們好吗? Hello)
(Freunde da oben, wie geht's euch? Hallo)
静静地陪你走了好远好远
Still bin ich mit dir sehr, sehr weit gegangen
连眼睛红了都没有发现
Habe nicht einmal bemerkt, dass meine Augen rot wurden
听着你说你现在的改变
Höre dir zu, wie du von deinen jetzigen Veränderungen sprichst
看着我依然最爱你的笑脸
Schaue auf dein Lächeln, das ich immer noch am meisten liebe
这条旧路依然没有改变
Dieser alte Weg hat sich immer noch nicht verändert
以往的每次路过都是晴天
Früher war jedes Mal, wenn wir hier vorbeigingen, sonniges Wetter
想起我们有过的从前
Erinnere mich an unsere Vergangenheit
泪水就一点一点开始蔓延
Tränen beginnen langsam, Tropfen für Tropfen, zu fließen
我转我的脸不让你看见
Ich drehe mein Gesicht weg, damit du es nicht siehst
深藏的暗涌已经越来越明显
Die verborgene innere Unruhe wird immer offensichtlicher
过完了今天就不要在再见面
Nachdem heute vorbei ist, lass uns uns nicht wiedersehen
我害怕每天醒来想你好几遍
Ich fürchte mich, jeden Tag aufzuwachen und mehrmals an dich zu denken
我吻过你的脸你双手撑在我的双肩
Ich habe dein Gesicht geküsst, deine Hände ruhten auf meinen Schultern
感觉有那么甜我那么依恋
Das Gefühl war so süß, ich war so anhänglich
每当我闭上眼我总是可以看见
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, kann ich immer sehen
失信的诺言全部都会实现
Wie alle gebrochenen Versprechen wahr werden
我吻过你的脸虽然你不在我的身边
Ich habe dein Gesicht geküsst, obwohl du nicht an meiner Seite bist
我还是祝福你过得好一点
Ich wünsche dir trotzdem, dass es dir etwas besser geht
断开的感情线
Die getrennte Gefühlslinie
我不要做断点
Ich will nicht der Bruchpunkt sein
只想在睡前再听见你的 你的蜜语甜言
Möchte nur vor dem Einschlafen noch einmal deine, deine süßen Worte hören





Авторы: Jing Xuan Hins Zhang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.