張敬軒 - 日与夜 (王菀之合唱) (Live) - перевод текста песни на немецкий

日与夜 (王菀之合唱) (Live) - 張敬軒перевод на немецкий




日与夜 (王菀之合唱) (Live)
Tag und Nacht (Duett mit Ivana Wong) (Live)
女:与你约错终点
Frau: Mit dir am falschen Ort verabredet,
命运都改编
das Schicksal hat sich dadurch geändert.
我爱你快了一点
Ich liebte dich einen Moment zu früh,
你发现慢了点
du bemerktest es einen Moment zu spät.
某天我吻过你腮边
Eines Tages küsste ich deine Wange,
边情节也扰乱
selbst diese Szene geriet durcheinander.
最好全部记忆收起
Am besten alle Erinnerungen verwahren,
终会淡忘你的脸
dein Gesicht wird schließlich verblassen.
男:如果盛世之恋
Mann: Wenn die prächtige Liebe
到日落时就结束
bei Sonnenuntergang endet,
开遍全城灯火
die Lichter der ganzen Stadt erstrahlen,
照亮了天际
erleuchten den Horizont.
试问白昼会否不完
Fragt sich, ob der helle Tag niemals enden wird?
继续热闹象下午两点
Weiterhin belebt wie um zwei Uhr nachmittags?
女:若我不出家门 钟表摔破
Frau: Wenn ich das Haus nicht verließe, die Uhr zerschmettert wäre,
窗廉紧闭着
die Vorhänge fest zugezogen,
时间会不会暂停
würde die Zeit vielleicht stehen bleiben?
停在夜半三点
Anhalten um drei Uhr nachts?
合:与你约错钟点 命运都改编
Beide: Zur falschen Zeit verabredet, das Schicksal hat sich dadurch geändert.
我爱你快了一点 你发现慢了点
Ich liebte dich einen Moment zu früh, du bemerktest es einen Moment zu spät.
也许我怕错过今天
Vielleicht fürchte ich, den heutigen Tag zu verpassen,
人潮将彼此盖掩
dass die Menge uns voneinander trennt.
永远擦过你身边
Für immer streifen wir aneinander vorbei,
碰上仍遇不见
begegnen uns, doch sehen uns nicht.
合: 与你约错终点 再邂逅是那天
Beide: Am falschen Ort verabredet, wann ist der Tag unseres Wiedersehens?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.