張敬軒 - 日與夜 (LIVE) - 2006 Live - перевод текста песни на немецкий

日與夜 (LIVE) - 2006 Live - 張敬軒перевод на немецкий




日與夜 (LIVE) - 2006 Live
Tag und Nacht (LIVE) - 2006 Live
女: 與你約錯終點
Sie: Am falschen Ort mit dir verabredet,
命運都改編
selbst das Schicksal schreibt sich um.
我愛你快了一點
Ich liebte dich einen Moment zu früh,
你發現慢了點
du bemerktest es einen Moment zu spät.
某天我吻過你腮邊
Eines Tages küsste ich deine Wange,
邊情節也擾亂
selbst diese Szene gerät durcheinander.
最好全部記憶收起
Am besten alle Erinnerungen verbergen,
終會淡忘你的臉
irgendwann wird dein Gesicht verblassen.
男: 如果盛世之戀
Er: Wenn die Liebe unserer Blütezeit
到日落時就結束
bei Sonnenuntergang endet,
開遍全城燈火
und alle Lichter der Stadt aufleuchten,
照亮了天際
den Horizont erhellen,
試問白晝會否不完
frage ich mich, ob der helle Tag nie enden wird?
繼續熱鬧象下午兩點
Bleibt es belebt wie um zwei Uhr nachmittags?
女: 若我不出家門鐘表摔破
Sie: Wenn ich das Haus nicht verließe, die Uhr zerbräche,
窗廉緊閉著
die Vorhänge fest verschlösse,
時間會不會暫停
würde die Zeit vielleicht anhalten?
停在夜半三點
Anhalten um drei Uhr nachts?
合: 與你約錯鐘點命運都改編
Beide: Zur falschen Zeit mit dir verabredet, selbst das Schicksal schreibt sich um.
我愛你快了一點你發現慢了點
Ich liebte dich einen Moment zu früh, du bemerktest es einen Moment zu spät.
也許我怕錯過今天
Vielleicht fürchte ich, den heutigen Tag zu verpassen,
人潮將彼此蓋掩
dass die Menge uns voneinander trennt.
永遠擦過你身邊
Streife ewig an dir vorbei,
碰上仍遇不見
begegnen uns, doch sehen uns nie.
合: 與你約錯終點再邂逅是那天
Beide: Am falschen Ort mit dir verabredet, wann kommt der Tag des Wiedersehens?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.