Текст и перевод песни 張敬軒 - 日與夜 (LIVE) - 2006 Live
日與夜 (LIVE) - 2006 Live
Day and Night (LIVE) - 2006 Live
女:
與你約錯終點
Girl:
I
agreed
to
meet
you
at
the
wrong
time
命運都改編
And
twisted
the
hands
of
fate
我愛你快了一點
I
fell
in
love
a
little
too
quickly
你發現慢了點
And
you
took
a
little
too
long
to
notice
某天我吻過你腮邊
One
day
I
kissed
you
on
the
cheek
邊情節也擾亂
You
told
me
it
threw
you
off
course
最好全部記憶收起
We
should
have
just
kept
all
our
memories
to
ourselves
終會淡忘你的臉
Eventually
we
would
have
forgotten
each
other's
faces
男:
如果盛世之戀
Boy:
If
our
love
story
was
doomed
到日落時就結束
To
end
as
the
sun
sets
開遍全城燈火
All
the
city
lights
would
be
turned
on
照亮了天際
And
light
up
the
sky
試問白晝會否不完
So
tell
me,
would
the
day
never
end
繼續熱鬧象下午兩點
And
just
continue
as
bustling
as
two
o'clock
in
the
afternoon
女:
若我不出家門鐘表摔破
Girl:
If
I
had
never
left
the
house
and
the
clock
had
broken
窗廉緊閉著
And
the
curtains
had
been
closed
all
day
時間會不會暫停
Would
time
have
stopped
for
us
停在夜半三點
Frozen
at
half
past
three
in
the
morning
合:
與你約錯鐘點命運都改編
Boy
and
Girl:
I
agreed
to
meet
you
at
the
wrong
time
and
twisted
the
hands
of
fate
我愛你快了一點你發現慢了點
I
fell
in
love
a
little
too
quickly
也許我怕錯過今天
And
you
took
a
little
too
long
to
notice
人潮將彼此蓋掩
Perhaps
I
was
afraid
to
let
this
moment
pass
us
by
永遠擦過你身邊
And
we
would
be
lost
in
the
crowd
碰上仍遇不見
Forever
brushing
past
each
other
合:
與你約錯終點再邂逅是那天
Boy
and
Girl:
It
was
that
day,
when
I
agreed
to
meet
you
at
the
wrong
time,
that
I
finally
found
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.